.

Alessandro rade al suolo Tebe - Arriano versione greco da Taxis

Versioni divise per LIBRI di testo - Greco - TAXIS - versioni greco tradotte

 

 

ALESSANDRO RADE AL SUOLO TEBE

VERSIONE DI GRECO di Arriano

TRADUZIONE dal libro Taxis

questa versione è visibile ai soli utenti registrati

 

Τοῖς δὲ μετασχοῦσι τοῦ ἔργου ξυμμάχοις, οἷς δὴ καὶ ἐπέτρεψεν Ἀλέξανδρος τὰ κατὰ τὰς Θήβας διαθεῖναι, τὴν μὲν Καδμείαν φρουρᾷ κατέχειν ἔδοξε, τὴν πόλιν δὲ κατασκάψαι ἐς ἔδαφος καὶ τὴν χώραν κατανεῖμαι τοῖς ξυμμάχοις, ὅση μὴ ἱερὰ αὐτῆς. παῖδας δὲ καὶ γυναῖκας καὶ ὅσοι ὑπελείποντο Θηβαίων, πλὴν τῶν ἱερέων τε καὶ ἱερειῶν καὶ ὅσοι ξένοι Φιλίππου ἢ Ἀλεξάνδρου ἢ ὅσοι πρόξενοι Μακεδόνων ἐγένοντο, ἀνδραποδίσαι. καὶ τὴν Πινδάρου δὲ τοῦ ποιητοῦ οἰκίαν καὶ τοὺς ἀπογόνους τοῦ Πινδάρου λέγουσιν ὅτι διεφύλαξεν Ἀλέξανδρος αἰδοῖ τῇ Πινδάρου.

TRADUZIONE


Gli alleati che avevano partecipato all'azione e ai quali Alessandro aveva demandato ogni decisione su tee stabilirono di presidiare la Cadmea con una guarnigione e di distruggere la città dalle fondamenta; di dividere tra gli alleati il territorio tranne quello consacrato, di ridurre in schiavitù i bambini e le donne e tutti i tebani superstiti tranne i sacerdoti e le sacerdotesse quanti fossero stati in rapporti di ospitalità con Filippo o Alessandro o fossero protettori dei Macedoni. La casa del poeta Pindaro e i suoi discendenti narrano che fu risparmiata da Alessandro per rispetto verso Pindaro.



Per visualizzare devi fare prima la login
Se non sei ancora utente del sito, apri il tuo account con registrati
bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale