Arriano, Anabasi di Alessandro 4.24

Inizio: Τον δε ηγεμονα ατον των ταυτη Ινδων πτολεμαιος ο Λαγου προς τινι ηδε γελοφω κατιδων οντα και των υπασπιστων εστιν ....

Tolomeo figlio di Lago, avendo visto il comandante stesso degli indiani in questa (zona), che era già ai fianchi di una collina e che attorno a lui c'erano alcuni soldati, pur con forze inferiori lo inseguiva ancora dal cavallo.

Ma poiché la collina era difficile da risalire con il cavallo lascia da portare la bestia ad uno degli ipaspisti, ed egli stesso proseguiva a piedi e stava dietro all'indiano.

Ma appena costui vedeva avvicinarsi Tolomeo egli stesso subito si volta in senso contrario e anche gli scudieri con lui. E l'indiano con la lunga lancia colpisce nel corpo a corpo.

Tolomeo nel petto attraverso la corazza, ma la corazza trattenne il colpo. Tolomeo colpì alla coscia l'indiano, trapassandola da parte a parte, lo getta a terra e lo spoglia delle armi...(continua)

Testo greco completo e traduzione qui

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:39:08 - flow version _RPTC_G1.3