Diodoro siculo, Biblioteca 18.9.1, 2

μετ᾽ ὀλίγον γὰρ τελευτήσαντος Ἀλεξάνδρου καὶ τῆς βασιλείας υἱοὺς διαδόχους οὐκ ἔχοντος ἐτόλμησαν ἀντιλαβέσθαι τῆς ἐλευθερίας καὶ τῆς κοινῆς τῶν Ἑλλήνων ἡγεμονίας....

Traduzione letterale di Anna Maria Di Leo

Dopo poco tempo che Alessandro era morto, e poiché non aveva eredi al trono (lett figli successori), osarono impadronirsi della libertà e dell'autorità comune dei Greci. Ebbero come pretesti per la guerra sia il gran numero di ricchezze lasciate da Arpalo, a proposito delle quali avevamo raccontato in precedenza in questo libro, e allo stesso modo ...(CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:44:43 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.