La battaglia di Mantinea: i cavalieri ateniesi riescono a riequilibrare lo scontro - Diodoro Siculo versione greco
La battaglia di Mantinea: i cavalieri ateniesi riescono a riequilibrare lo scontro - Diodoro Siculo
versione greco e traduzione
ἅμα μὲν γὰρ κατὰ τὴν ἀποχώρησιν οὐκ ἐτάραξαν τὴν ἰδίαν φάλαγγα, ἅμα δὲ περιπεσόντες Εὐβοεῦσι καὶ μισθοφόροις τισὶν ἀπεσταλμένοις ἐπὶ τὴν κατάληψιν τῶν πλησίον λόφων, συνάψαντες αὐτοῖς μάχην ἅπαντας ἀπέκτειναν....
Ma poiché quella fuga succedeva fuori delle ali facile cosa fu rimediare al danno non avendo nel retrocedere disordinata la loro falange e spinti contro gli Eubei ed alcuni mercenari inviati ad occupare i colli vicini, effettuando con questi una battaglia, li uccisero tutti.... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?