Gradus 1 pagina 149 numero 10

Messaggioda EMANUELE7609 » 11 gen 2023, 12:51

Buon pomerioggio. per favore mi aiutate con questa traduzione?
Il libro è Gradus 1 pag 149 n 10
Grazie in anticipo!

1. Consulum voluntate milites nostri agrum Poenorum vastavērunt, praedam magnam obtinuerunt, captivos
multos in Italiam ab Africa per Siciliam insulam duxerunt.
2. Aegypti agri inundatione Nili fluminis vastati
erant, sed etiam fecundati erant.
3. Loca amoena et laeta Capuae saevorum militum Poenorum animos mollivērunt.
4. Nomina multarum arborum nostrae regionis non solum pueruli et puellae, sed etiam saepe magistri non cognoscunt.
5. Marce Tulli, innumeras epistulas Terentiae uxori scripsisti.
6. Legiones ab oppido Brundisio ad Caesarem non venerunt.
7. Vergili et Tibulle poetae, rura rurisque deos carminibus cecinistis.
8. Conscientia scelerum et errorum homines improbi territi sunt.
9. Civitatem Alesiam magno agmine Caesar occupavěrat.
10. Vulneris doloribus fractus eram et bonam valetudinem toto corde cupiebam.
11. Vere arbores floruerunt, aestate et autumno poma dederunt
Allegati
gradus 1 pag 149 n 10.jpeg

EMANUELE7609

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda cenerentola70 » 11 gen 2023, 15:26

1. Per volere dei consoli i nostri soldati devastarono il campo dei cartaginesi, ottennero un grande bottino, condussero molti prigionieri dall’Africa in Italia per l’isola della Sicilia.
2. I campi dell’Egitto erano stati devastati dall’inondazione del fiume Nilo, ma erano stati anche resi fertili.
3. I luoghi ameni e rigogliosi di Capua alleggerirono gli animi dei crudeli soldati cartaginesi....

cenerentola70

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-25 11:18:11 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.