Discorso di Annone nel senato cartaginese

Messaggioda Illius95 » 17 mag 2010, 13:33

Hanno unus adversus senatum e finisce con: nostri capitibus incident. 53 n.56 del libro latino a colori.

Ciao a tutti :)
avrei bisogno della versione di latino " discorso di Annone nel Senato Cartaginese" che si trova a pag
353 n.56 del libro latino a colori. La versione inizia con :


Hanno unus adversus senatum

e finisce con:

nostri capitibus incident.

mi raccomando fate attenzione che inizii e finisca così!
poi se non chiedo troppo vorrei la versione di greco "gli animali nelle favole di esopo" che è già tradotta am cmq date priorità a quella di latino!Grazie mille! :-D

Illius95

Utente SILVER
Utente SILVER
 
Risposte:

Messaggioda giada » 17 mag 2010, 13:52

Avendo contrario il senato, solo Annone trattò la causa del trattato in un gran silenzio per la sua autorità, non perché l'uditorio fosse d'accordo, scongiurando in nome degli dei, quali giudici e testimoni dei patti, di non provocare una guerra contro Roma assieme a quella concernente Sagunto "Avete mandato agli eserciti un giovane smanioso di regnare; il che equivale ad offrire materiale per il fuoco. Quindi avete alimentato quest'incendio, del quale ora ardete. I vostri eserciti assediano Sagunto, da cui dovrebbero stare lontano secondo i trattati; presto le legioni di Roma cingeranno d'assedio Cartagine sotto la guida di quei medesimi dei, con il cui aiuto nella precedente guerra hanno vendicato la violazione dei patti. Il vostro buon generale non ha ricevuto nell'accampamento gli ambasciatori che venivano da parte degli alleati e in loro difesa; questi tuttavia sono venuti da voi; fanno rivendicazioni basandosi sul trattato; perché non vi sia pubblica frode, reclamano la consegna del responsabile della colpa e reo del delitto. Ma noi non ci tenemmo lontani da Taranto, cioè dall'Italia, come adesso non ci manteniamo alla larga da Sagunto. Ora Annibale accosta a Cartagine le vigne e le torri mobili ossidionali, ora squassa le mura di Cartagine a colpi d'ariete: le rovine di Sagunto, possa io essere cattivo profeta, ricadranno sulle nostre teste"

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-30 12:41:18 - flow version _RPTC_G1.3