VERSIONE LIVIO una manovra di asdrubale

Messaggioda gemma94 » 1 giu 2010, 7:26

non ne posso più!!!! la prof mi vuole interrogare ancora, in latino e greco nonostante abbia sette!!!!!! ci ha riempito di compiti
aiuto
versione latino di livio :una manovra di asdrubale dal lidro verba et res
inizio: iam sinistro cornu..................
fine: quam pugna adiungi.
grazie

gemma94

Utente SILVER
Utente SILVER
 
Risposte:

Messaggioda giada » 1 giu 2010, 13:52

povera!!! :sad:


Iam et sinistro cornu Romanis, ubi sociorum equites adversus Numidas steterant, consertum proelium erat, segne primo et a Punica coeptum fraude. Quingenti ferme Numidae, praeter solita arma telaque gladios occultos sub loricis habentes, specie transfugarum cum ab suis parmas post terga habentes adequitassent, repente ex equis desiliunt parmisque et iaculis ante pedes hostium proiectis in mediam aciem accepti ductique ad ultimos considere ab tergo iubentur. Ac dum proelium ab omni parte conseritur, quieti manserunt; postquam omnium animos oculosque occupaverat certamen, tum arreptis scutis, quae passim inter acervos caesorum corporum strata erant, aversam adoriuntur Romanam aciem, tergaque ferientes ac poplites caedentes stragem ingentem ac maiorem aliquanto pavorem ac tumultum fecerunt. Cum alibi terror ac fuga, alibi pertinax in mala iam spe proelium esset, Hasdrubal qui ea parte praeerat, subductos ex media acie Numidas, quia segnis eorum cum adversis pugna erat, ad persequendos passim fugientes mittit, Hispanos et Gallos pedites Afris prope iam fessis caede magis quam pugna adiungit.

Ormai anche nell´ala sinistra, dove erano stati collocati i cavalieri degli alleati contro i Numidi, era stata ingaggiata la battaglia dai Romani, in un primo tempo con fiacchezza cominciata da una frode Cartaginese. Quasi cinquecento Numidi, che avevano nascoste, oltre alle abituali armi e giavellotti, delle spade sotto le corazze, sotto le sembianze di disertori in quanto avevano cavalcato dal proprio esercito con gli scudi dietro le spalle, scendono velocemente dai cavalli e, gettati davanti ai piedi dei nemici gli scudi e i giavellotti sono accolti nel centro dello schieramento, sono portati nelle ultime file e viene ordinato loro di stare fermi là dietro. E fino a quando la battaglia non si accese in ogni settore, rimasero tranquilli; dopo che la lotta aveva occupato l´attenzione di tutti, afferrati allora gli scudi che erano sparsi a terra da ogni parte fra mucchi di cadaveri, attaccano alle spalle lo schieramento Romano, e colpendo le spalle e tagliando le ginocchia fecero un´enorme strage e un alquanto maggiore spavento e confusione. Essendoci da una parte il terrore e soldati in fuga, dall´altra una battaglia ostinata nonostante le ormai poche speranze di salvezza, Asdrubale, che era a capo di quel settore, fa uscire dalla mischia dei Numidi, poiché la loro battaglia contro i Romani era fiacca, e li invia ad inseguire in ogni parte i soldati in fuga, unisce i cavalieri Galli e Spagnoli agli Africani, ormai quasi stanchi più della strage che della battaglia.
_________________

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-25 13:07:23 - flow version _RPTC_G1.3