VERSIONE LATINO Ulixes apud circem

Messaggioda onestar » 13 lug 2008, 13:14

Ulixes apud circe / ulisse presso circe

versione di latino

La versione si intitola Ulixes apud circe e inizia così multos variosque errores... e finisce ad ulixem revertit ut narraret socios omnes mortuos

onestar

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 13 lug 2008, 16:46

Post multos variosque errores, Ulixes ad Circes magae insulam cum sociis pervenit. Nonnulli ex sociis, quibus Eurylóchus praeerat, cum ad deae aedes accessissent, leones et lupos viderunt qui non solum minime feroces erant, sed etiam canum more eis qui appropinquabant adulabantur.Cum deam domi canentem audivissent, eam vocave­runt: ipsa ianuam aperuit eosque hortata est ut ingrederentur. Omnes domum impru­dentes ingressi sunt, praeter Eurylóchum qui, fraudem suspicatus, foris se continuit Dea iussit hospites ad mensam considere cibosque eis apposuit, quibus medicamentum miscuèrat. Quos ubi primum Graeci sumpserunt, cum speciem humanam amisissent, omnes in sues conversi sunt. Cum Eurylóchus postea eos vidisset nec agnovisset, arbi­tratus eos occidisse, revertit ad Ulixem ut nuntiaret omnes socios mortuos esse.


Dopo molte e diverse vicessitudini, Ulisse giunse all’isola della maga Circe con i compagni. Alcuni degli amici, a cui era a capo Euriloco, essendosi avvicinati alla casa della dea, videro leoni e lupi, i quali non solo non erano affatto feroci, ma facevano anche le feste come i cani a coloro che si avvicinavano. Avendo udito la dea che suonava in casa, la chiamarono: ella stessa aprì la porta e li esortò ad entrare. Tutti imprudentemente [lett.: imprudenti] entrarono in casa, eccetto Euriloco, che sospettando un inganno, restò fuori. La dea invitò gli ospiti a sedere a mensa e servì loro cibi, ai quali aveva mischiato un filtro magico. Non appena i Greci li assaggiarono, dopo aver abbandonato la forma umana, furono mutati tutti in maiali. Dopo Euriloco, avendoli visti ma non avendoli riconosciuti, credendo che li avesse uccisi, ritornò da Ulisse a riferire che tutti i suoi compagni erano morti.
_________________

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda giada » 6 lug 2010, 12:05

up

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-25 13:15:00 - flow version _RPTC_G1.3