IFICRATE versione di latino e traduzione

Messaggioda Giobbe123 » 8 lug 2010, 14:08

ciao a tutti mi servirebbe la traduzione della versione "ificrate"
la prima riga è: iphicrates atheniensis et magnitudine rerum gestarum et disciplina militari clarus, omnes suae aetatis duces scientia rei militaris antecessit.
e l'ultima è: fuit autem et animo magno et corpore imperatoriaque forma, laboris tamen impatiens; bonus vero civis fideque magna.

Giobbe123

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda Giobbe123 » 8 lug 2010, 14:38

no guarda sono diverse :(

Giobbe123

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 8 lug 2010, 14:45

Ecco qua

Iphicrates atheniensis et magnitudine rerum gestarum et disciplina militari clarus, omnes suae aetatis duces scientia rei militaris antecessit. saepe exercitibus imperavit, nusquam culpa male rem gessit, semper consilio vicit, militiae novae repertor fuit. Nam pro scuto peltam, pro bevibus hastis longas, pro gladiis minutis longos militibus dedit. Genus etiam loricarum mutavit et pro ferreis linteas fecit . Bellum cum Thraecibus gessit, Seuthem, socium atheniensium, in regnum restituit. saepenumero Lacedaemonios debellavit. fuit autem et animo magnum et corpore imperatoriaque forma, laboris tamen impatiens: bonus vero civis fideque magna


L'ateniese Ificrate famoso per la grandezza delle sue imprese e per la scienza militare, superò tutti i capi del la sua epca nella disciplina militare. Spesso comandò eserciti, e non condusse mai male l'azione per colpa (sua) vinse sempre per strategia, fu lo scopritore di una nuova tecnica militare. Infatti, diede ai soldati invece di uno scudo uno scudo leggero (ovvero pelta),invece di lance corte lunghe, invece di spade corte lunghe. Cambiò anche il tipo delle corazze e le fece invece che di ferro di lino.fece una guerra con i traci,riportò nel regno seute,alleato degli ateniesi.spesso vinse rapidamente gli spartani.fu poi grande di animo e di corpo e di spetto da comandante,tuttavia intollerante alla fatica; invero buon cittadino e di grande fedeltà

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-25 13:06:35 - flow version _RPTC_G1.3