Tutti contro antonio (Cicerone) versione latino LECTIOR BREV

Messaggioda cc_95 » 25 apr 2012, 14:21

Ciao a tutti,
avrei bisogno di questa versione che era già stata richiesta da un altro utente ma forse non eravate riusciti a tradurla in tempo per lui. Mi chiedevo se l'aveste tradotta comunque. Mi servirebbe per domani quindi se fosse già tradotta non avreste problemi (spero).
Nel caso in cui invece non l'abbiate già tradotta, potreste per lo meno correggere la traduzione che ho tentato di fare io e di cui non sono troppo sicuro?
Grazie in anticipo
grazieate

cc_95

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda cc_95 » 25 apr 2012, 14:22

Dimenticavo di scrivervi il testo:
Quoniam res adducta est ad discrimen (decisione) utrum Antonius poenas rei publicae luat an nos illi serviamus, patres conscripti, patrium animum virtutemque capimus ut aut libertatem propriam Romani nominis recuperemus, aut mortem servituti anteponamus. Multa quae in libera civitate ferenda non sunt tulimus et perpessi sumus. Sed, si illa tulimus quae nos necessitas ferre coegit et vis quaedam paene fatalis, etiamne huius impuri latronis (= Antonii) feremus taeterrimum crudelissimumque dominatum? Huic vos praedoni et gladiatori urbis portas aperietis? Hunc umquam in urbem recipietis? Non, tempore oblato, populo Romano conspirante, omnibus bonis consentientibus, tota Itailia ad recuperandam libertatem excitata, deorum immortalium beneficio utemini? Hunc ego diem exspectans, Antonii scelerata arma vitavi tum cum ille, in me absentem invehens, non intelligebat ad quod tempus me et meas vires reservarem. Nunc vero nullum tempus dimittam, nec diurnum nec nocturnum, quin de libertate populi Romani, de dignitate vestra, quod agendum sit, agam.

versione 177 pagina 210 Lectio Brevior

grazieate

cc_95

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda stuurm » 25 apr 2012, 20:13

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando:

stuurm

Collaboratore Staff
Collaboratore Staff
 

Messaggioda cc_95 » 25 apr 2012, 20:26

Grazie mille!!! okbenfatto
grazieate grazieate

cc_95

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-25 12:16:11 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.