Frasi greco libro le ragioni del greco volume 1 pag 306 n 3

Messaggioda Lore_yo_95 » 26 apr 2012, 13:29

1 Ην την ειρηνην ποιησωμεθα μετα πολλακης ασφαλειας την πολιν οικησομεν.
2 ζευς αυθρωπον ποιησας ολιγοϰρονιον αυτον εποιησεν.
3 τυϰη τεϰνην ωπθωσεν ου τεϰνη τυϰην.
4 καταυοησον ω ανθρωπε τα εργα του Θεου.
5 Οιδιπους ακων τον πατερα Λαιον εφουευσεν.
6 Τεμιστοκλης ϰωριον πωλων εκελυσε κηρυττειν οτι και γειτονα κρηστον εϰει.
7 προς τω Τιγρητι ποταμω πολις ην μεγαλη ἁι πολυανθρωπος η ονομα Σιττακη; οι μεν Ελληνες παρ ' αυτην εσκηνησαν εγγυς παραδεισου μεγαλου και καλου και δασεος παντοιων δενδρων.
8 ενταυθα Τισσαφερνης ἁι οι συν αυτω καιειν επεϰειρησαν τας κωμας, και των Ελληνων μαλα ηθυμησαν τινες, εννοουμενοι μη τα επιτηδεια ουκ εϰοιεν οποθεν λαμβανοιεν.
9 τισσαφερνης επιορκησας τους θεους εαυτω μεν πολεμιους εποιησεν, τοις δε Ελλησι συμμαϰους.
10 ανευ εγκρατειας ουδεις αν το εαυτου σωμα καλως διοικησειε και τον εαυτου οικον καλως οικονομησειε και τους φιλους και πολεις ωφελεσειε και τους εϰθρους κρατησειεν.

Lore_yo_95

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 26 apr 2012, 13:39

esercizio e pagina

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Lore_yo_95 » 26 apr 2012, 13:40

pag 306 n 3

Lore_yo_95

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 26 apr 2012, 13:42

ah le hai trovate poi....

vabbè le segnalo al tutor per la traduzione

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Lore_yo_95 » 26 apr 2012, 13:43

in verità l'esercizio continua ma vabbè .. ho scritto solo le prime 10

Lore_yo_95

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 26 apr 2012, 13:46

queste sono già state tradotte

7) Facciamo la pace per noi che governeremo la città in grande sicurezza.
Ην την ειρηνην ποιησωμεθα, μετα πολλης ασφαλειας την πολιν οικησομεν.

8) Zeus avendo creato un uomo che vive poco creò se stesso.
Ζευς ανθρωπον ποιησας ολιγοχρονιον αυτον εποιησεν.

2) Edipo uccise controvoglia il padre.
Οιδιπους ακων τον πατερα Λαιον εφονευσεν.

9) Contempla, o uomo, le opere del Dio.
Κατανοησον, ω ανθρωπε, τα εργα του θεου.



Queste ancora no segnalate al tutor

3 τυϰη τεϰνην ωπθωσεν ου τεϰνη τυϰην.
6 Τεμιστοκλης ϰωριον πωλων εκελυσε κηρυττειν οτι και γειτονα κρηστον εϰει.
7 προς τω Τιγρητι ποταμω πολις ην μεγαλη ἁι πολυανθρωπος η ονομα Σιττακη; οι μεν Ελληνες παρ ' αυτην εσκηνησαν εγγυς παραδεισου μεγαλου και καλου και δασεος παντοιων δενδρων.
8 ενταυθα Τισσαφερνης ἁι οι συν αυτω καιειν επεϰειρησαν τας κωμας, και των Ελληνων μαλα ηθυμησαν τινες, εννοουμενοι μη τα επιτηδεια ουκ εϰοιεν οποθεν λαμβανοιεν.
9 τισσαφερνης επιορκησας τους θεους εαυτω μεν πολεμιους εποιησεν, τοις δε Ελλησι συμμαϰους.
10 ανευ εγκρατειας ουδεις αν το εαυτου σωμα καλως διοικησειε και τον εαυτου οικον καλως οικονομησειε και τους φιλους και πολεις ωφελεσειε και τους εϰθρους κρατησειεν.[/quote]

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Lore_yo_95 » 26 apr 2012, 13:51

grazie :) aspetto le altre

Lore_yo_95

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda Lore_yo_95 » 26 apr 2012, 14:00

11 πολλακις οι πολεμιοι επι την ημετεραν ϰωραν εστρατευσαντο.
12 εγω ουν και αυτος βουλοιμην αν νοσησαι μαλλον η τρυφησαι; το μεν γαρ νοσειν μονον βλαπτει το σωμα, το δε τρυφαν αμφω το τε σωμα ηαι την ψυϰην διαφυθειρει.
13 πολλακις οι Αθηναιοι εστρατευσαντο επι τους ηοινους τεν Ελλαδος πολεμιους και εκ μεγαλων κινδυνων αυτην ηλευθερωσαν.
14 ευ αυτος βουλευσαι, ει αξιοις αλλους σοι συμβουλευσαι.
15 κυρος Περσας ελευθερωσας της αλλης Ασιας μεϰρι Αιγυπτου εκρατησεν.
16 σωκρατες τρις εστρατευσατο, επι Δηλιον, ἁι εις Αμφιπλιν και εις Ποτειδαιαν.

vedi se riesci a trovare anche queste :D

Lore_yo_95

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 26 apr 2012, 14:24

Qui ne trovavi alcune tradotte clicca




11) Spesso i nemici fecero una spedizione militare contro la nostra regione.
Πολλακις οι πολεμιοι επι την ημετεραν χωραν εστρατευσαντο.

12) Spesso gli Ateniesi fecero una spedizione militare contro i comuni nemici della Grecia e liberarono quella da grandi pericoli.
Πολλακις οι Αθηναιοι εστρατευσαντο επι τους κοινους την Ελλαδος πολεμιους και εκ μεγαλων κινδυνων αυτην ηλευθερωσαν.

15) Socrate condusse una guerra tre volte, contro Delio, e contro Anfipoli e contro Potidea.
Σωκρατης τρις εστρατευσατο, επι Δηλιον, και εις Αμφιπολιν και εις Ποτειδαιαν.

mancanti
2 εγω ουν και αυτος βουλοιμην αν νοσησαι μαλλον η τρυφησαι; το μεν γαρ νοσειν μονον βλαπτει το σωμα, το δε τρυφαν αμφω το τε σωμα ηαι την ψυϰην διαφυθειρει.

14 ευ αυτος βουλευσαι, ει αξιοις αλλους σοι συμβουλευσαι.
15 κυρος Περσας ελευθερωσας της αλλης Ασιας μεϰρι Αιγυπτου εκρατησεν.

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Lore_yo_95 » 26 apr 2012, 14:28

per caso riesci a trovare anche alcune di queste ?
es pag 308 n 4
1ν τω κρανειω ηλιουμενω Διογενει Αλεξανδρος φησιν, "αιτησον με ο θελεισ"; και ος "αποσκοτησον μου", φεσιν.
2 Θετις εγεννησεν εκ Πκλεος Αϰιλλεα.
3 προς τον κελευοντα ποιειν εν τη πολει δημοκρατιαν Λυκουργος ελεγεμ "συ πρωτος εν τη οικια σου ποιησον δημοκρατιαν".
4 ο πωρος ελεγεν "βασιλικως μοι ϰρησαι, ω Αλεξανδρε".
5 ηγαπκσαν οι ανθρωποι μαλλον το σκοτος η το φως.
6 κυων και αλεκτρυων εταιρειαν ποιησαμενοι ωδευον.
7 σεμιραμις εβιωσεν ετη εξηκοντα και δυο και ετελευτησε βασιλευσασα δυο και τεσσαρακοηντα (ετη).
8 πελοπιδας προ της μαϰης κελευσομενος υπο της γυναικος σωζειν εαυτον "ου καλως, εφη, ω γυναι, τουτο μοι παρεκελευσω; στρατεγου γαρ εστι μη σωζειν εαυτον, αλλα την πατριδα".
9 προμηθευς και ποσειδων και αθηνα εριν εποησαντο τις καλλιον τι ποιησει.
10 εις μαϰην ωρμησαν οι ελληνες ευψϰω θρασει.
11 ικανον λεγεις τοιαυτα τολμησας.
12 την ιταλιαν ωχησαν πρωτοι αυσονες, αυτοϰθονες οντες.
13 οι μεν πρωτοι (στρατιωται) τροπω τινι εστρατοπεδευσαντο, οι δε υστεροι ως ετυγϰανον εκαστοι ηυλιζοντο.
14 ονος, πατησας σκολοπα, γιγνεται ϰωλος.

Lore_yo_95

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 26 apr 2012, 14:49

guarda non è che le riesco a trovare stanno sul nostro sito o sul forum se ci sono

metti il testo greco delle prime 3 parole di ciascuna frase nella ricerca sul nostro sito e sulla ricerca nel nostro forum e le trovi da te

fammi questo favore ci sono troppe richieste in corso puoi fare da solo

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-25 12:16:07 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.