traduzione versione femministe d'altri tempi

Messaggioda damianos » 1 mag 2012, 15:48

avrei bisogno della traduzione della versione femministe d'altri tempi libro pergradus unità di lavoro 1, pagina 50, esercizio 51, autore livio.
ecco il testo latino:
C. Oppius tribunus plebis in medio Punico bello rogaverat legem, ne mulieres plus semuncian auri haberent neu vestimento versicolori induerentur.
M. Fundanius et L. Valerius tribuni plebis ut ea lex abrogaretur studebant, alii contra eam defendebant cum multis nobilibus: Capitolium turba hominum faventium adversatiumque legi complebatur. Matronae nulla nec auctoritate nec verecundia nec imperio virorum continebantur limine, sed ipsae omnes vias urbis aditusque in forum obsidebant, viros orabant ut matronis quoque pristinum ornatum redderetux, quoniam privatae omnium fortunae et tota res publica florebant.
Augebatur haec frequentia mulierum in dies; nam etiam ex oppidis conveniebant et consules praetoresque et alios magistratus sine metu rogabant: hoc fuit primum muliebre concilium hominum memoria.

grazie mille

damianos

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda *Yole* » 1 mag 2012, 18:43

con un ordine un poco diverso ma penso sia questa

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-25 12:16:02 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.