traduzione testo inglese..ki mi puo aiutare?? urgente..

Messaggioda salvo.bo91 » 10 ott 2008, 14:06

in questa immagine c'è il testo di cui mi serve la traduzione..è x una verifica di domani..vi prego aiutatemi mi serve entro stasera.. :cry:

immagine:

salvo.bo91

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda pabla90 » 10 ott 2008, 15:40

Gli esperti di educazione hanno avvertito ieri dell'effetto potenzialmente dannoso dei messaggi di testo del telefonino sull’ alfabetizzazione dopo che un alunno ha consegnato una composizione scritta in testo stenografico.
La ragazza 13enne ha presentato il saggio a un insegnante in una scuola secondaria statale nell’ ovest della Scozia e ha spiegato che ha trovato "più facile dell’inglese standard".
L’insegnante, che ha chiesto di non essere nominato, ha dichiarato: "Non riuscivo a credere ciò che stavo vedendo. La pagina era colma di geroglifici, molti dei quali semplicemente non ho potuto tradurre".
La Scottish Qualifications Authority ha espresso preoccupazione per il problema nel suo report sullo Standard Grade exams dello scorso anno, e ha rivelato che "la lingua dei messaggi di testo è stato utilizzata impropriamente" nell’esame.
Judith Gillespie, dello Scottish Parent Teacher Council , ha dichiarato un calo del livello di grammatica e lingua scritta è stato in parte legato alla follia. Noi abbiamo bisogno di eliminare l'uso di texting come una forma di linguaggio scritto quindi come concerne lo studio inglese. "Vi è stata una tendenza negli ultimi anni, a enfatizzare l'inglese parlato. Gli alunni pensano oralmente e scrivono foneticamente. Il numero di senior secondary studenti che non sanno distinguere tra their e there è scioccante. Il problema è che vi è un sentimento in alcune scuole secondo cui la libertà di espressione degli alunni non deve essere interdetta.".
Dott Cynthia McVey, una docente di psicologia alla Glasgow Caledonian University, ha detto che texting è stata una seconda natura per una generazione di giovani. Essi non scrivono lettere, sedersi quindi a scrivere o digitare una composizione è insolito e difficile. Essi tornano a ciò con cui si sentono a loro agio - texting è attraente e semplice".
Il saggio dell’adolescente iniziava: "My smmr hols wr CWOT. B4, we usd 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kds FTF. ILNY, it's a gr8 plc." Traduzione: "Le mie vacanze estive sono state una completa perdita di tempo. Prima, eravamo soliti andare a New York per vedere mio fratello, la sua ragazza e i loro tre bambini urlanti faccia a faccia. Io amo New York, è un luogo fantastico".

pabla90

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda salvo.bo91 » 10 ott 2008, 16:09

grazie 1000 pabla! :wink:

salvo.bo91

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Torna a S.O.S. altre materie

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-19 16:19:30 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.