versioncina greco

Messaggioda vince.tb » 28 apr 2009, 13:56

salve vi prego ho davvero urgentemente bisogno di questa versione:
I bagni caldi presso Trezene -
autore: Pausania
...pag. 301 n.22 libro elafroteron

ve l ho anche scritta tutta...per favore! prima possibile..

Εν τη μεν τη μεν Τροιζηνια γη εστιν ισθμος επι πολυ διεχων ες θαλασσαν, εν δε αυτω πολισμα ου μεγα επι θαλασση ωκισται. Ισιδος δε ενταυθα ιερον εστι επι της αγορας αγαλμα Ερμου, το δε ετερον Ερακλεους. Του δε πολισματος τριακοντα που σταδια απεχει θερμα λουτρά. Φασι δε, Αντιγονου του Δημητριου Μακεδονων βασιλευοντος, ποτε πρωτον το υδωρ φανεναι· φανεναι δε ουχ υδωρ ευθυς, αλλα πυρ αναζεσαι πολυ εκ της γης· επει δε τουτο το πυρ εμαρανθη, ρυηναι το υδωρ, ο δη και ες ημας αναβλυει θερμον και δεινως αλμυρον. Οι δε βουληθεντες λουσασθαι ενταυθα ουτε υδωρ ευρισκουσιν εγγυς ψυχρον ουτε, καταδυντες ες την θαλασσαν, ακινδυνως νηχονται· θηρια γαρ και αλλα και κυνας η θαλασσα παρεχεται πλείστους.

vince.tb

Utente SILVER
Utente SILVER
 
Risposte:

Messaggioda vince.tb » 28 apr 2009, 14:42

per favore!!!

vince.tb

Utente SILVER
Utente SILVER
 

Torna a Frasi e grammatica

release check: 2022-06-02 07:00:33 - flow version _RPTC_G1.1