aiuto con versione

Messaggioda bonney93 » 3 mag 2009, 13:54

Avrei bisogno della traduzione di questa versione.Il titolo è 'Morte di Nerone' di Svetonio,numero 163 pag.246 del libro 'Maiorum Lingua,nuovo comprendere e tradurre'.Posto il testo:

Nuntiata exercituum defectione, Nero se servandi causa Roma fugere statuerat ac quibusdam tribunis centurionibusque imperaverat ut, ad imperatorem tuendum, secum proficiscerentur. Sed, cum alii recusarent, alii tergiversarentur, media nocte, ubi (valore temporale) comperit omnes palatii vigilias recessisse, e lecto prosiluit et domos amicorum adiit auxilium refugiumque petiturus. Sed cum omnes ianuas clausas invenisset, in cubiculum suum rediit, timens ne a satellitibus vel a servis necaretur. Tandem eius miseritus est Phaon libertus, qui imperatori villam suam ad urbis portas obtulit. Nero tunc nudis pedibus equum inscendit et, paucis comitantibus, clam ex urbe egressus in villam liberti confugit. Interea Nero, cum cognovisset se a senatu populoque Romano hostem iudicatum esse ac capitis damnatum esse (capitis damnare = condannare a morte), queri ac flere coepit. Sed cum animadvertit equites a senatu missos ad imperatorem deprehendum vivumque Romam deducendum iam ad villam appropinquare, Nero, gladio destricto, sibi mortem conscivit adiuvante Phaonte liberto. Obiit tricesimo altero aetatis anno.


grazie mille in anticipo :-D

bonney93

Utente GOLD
Utente GOLD
 
Risposte:

Messaggioda giada » 3 mag 2009, 17:56

è sul sito perchè posti qua fai fare un lavoro inutile a didaskalos :twisted: :evil: : :twisted:

IMPARATE A CERCARE SUL SITO CI SONO 10.000 VERSIONI PUBBLICATE O NON VE NE SIETE ACCORTI? :twisted:

/index.php?option=com_content&view=article&id=919:morte-di-nerone&catid=35:versione-svetonio&Itemid=48

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a Frasi e grammatica

release check: 2022-06-02 07:00:32 - flow version _RPTC_G1.1