???Traduzione e analisi dei VERBI??? entro domani....please
Libro: I GRECI E NOI 2
es. pag.180 n°34 ( frasi da 13 a 18)
13.Οἱ βάρβαροι παρήλαυνον τεταγμένοι κατὰ ἴλας και κατὰ ταξεις, εχοντες τας ασπιδας εκκεκαλυμμενας.
14.Οι πολέμιοι οργῇ ούδὲ ἀμυνομένους ἔτι τοὺς Θηβαιους οὐδενὶ κόσμῳ ἔκτεινον, τους μεν εν ταις οικίαις επεισπίιπτοντες, τους δε και εις ἀλκὴν τετραμμένους, τους δε και προς ιεροις ικετευοντας, οὔτε γυναικῶν οὔτε παιδων φειδομενοι
15.Ἀλεξανδρος ᾔτει Ἄπετιν δοπυ ἕτερον· τῷ δε και αυτω πονουμενῳ συντετριμμενον το δοπυ ἦν, ὁ δὲ τῷ ἡμίσει κεκλασμένου τοῦ δόρατος οὐκ ἀφανῶς ἐμάχετο
16.Ἐλύπησε δε Ἀλεξανδρον ἡ παρανομία ἡ εἰς τον Κύρου τοῦ Καμβύσου τάφον, ὅτι διορωρυγμένον τε και σεσυλημενον κατέλαβε του του Κύρου ταφον
17.Γάϊος Καῖσαρ, ἔτι μειράκιον ὤν, τας Ἀλεξάνδρου πραξεις ἀναγυγνώκων εδακρυσε και προς τους φιλους ἔλεξε· <<Ταύτην την ηλικιαν ἔχων ἐνίκησε Δαρεῖον· ἐμοὶ δε μὲχρι νῦν οὐδὲν πέπρακται>>.
18.Ἀλεξανδρος τοὺς μεν αὑτοῦ φεύγοντας κατιδών, τοὺς Θηβαίους δε λελυκότας ἐν τῇ διώξει τὴν τάξιν, ἐμβάλλει ἑαυτὸν εἰς αὐτοὺς συντεταγμένῃ τῇ φάλαγγι.