frasi di greco

Messaggioda hello92kitty » 8 gen 2011, 16:48

frasi di greco pag.96 frasi di applicazione dal libro ellenion

8."Δέδοικα,-ἔφη-ὧ Σώκρατεϛ,μὴ οὐκ ἔχω ἐγω τοσαύθην σοφίαν ὥστε Χαιπεφῶντα ποιῆσαι πρὸς ἐμὲ οἷον δεῖ.
10."Ἀλλὰ τοῦτο μέν-ἔφην ἐγω- ὧ Ισχόμαχε,ἱκανῶς ἤδη μοι δοκῶ ἀποτεθαρρηκέναι,ὡς οὐ δεῖ φοβούμενον μὴ οὐ γνῶ τῆς φύσιν ἀπέχεσθαι γεωργίας.
11.Οἱ μέλλοντες μάχεσθαι δεδιότες μὴ ἡττηθῶσιν καὶ οἱ δουλείαυ καὶ δεσμὸν φοβούμενοι,οὗτοι μὲν οὔτε σίτου οὔθ' ὔπνου δύνανται λαγχάνειν διὰ τὸν φόβον.
12.Ἐφοβεῖτο μὴ οὐ δύναιτο ἐξελθεῖν.
13.Ἐυλαβοῦ μὴ ἐκφυγῃ σε.
14.Οἱ γονεῖς ἐπιμελοῦνται ὄπως οἱ παῖδες αὐτοῖς γένωνται ὡς δυνατόν βέλτιστοι.
15.Τοὺς ἀνθρώπους φυλάξει , μή σε πάντες ἀτιμάσωσι.
16.Εὐλαβηθῶμέυ τι πάθος μὴ πάθωμεν.
17.Οὗτος τοίνυν οὐχ ὄπως ὠφελήσει τὴν πόλιν ἐν τοιούτῳ καιρῷ καὶ τοιαύτῃ καταστάσει διενοήθη,ἀλλ' ὄπως κερδανεῖ ἀπὸ τῶν ὑμετέρων συμφορῶν παρεσκευάσατο.
18.Σκεπτέον ἐστὶ ὄπως ὡς ἀσφαλέστατα

sono urgentii..grazie mille in anticipo..

hello92kitty

Utente SILVER
Utente SILVER
 
Risposte:

Messaggioda hello92kitty » 8 gen 2011, 17:34

mi servono x luned'..quindi se è possibile averle stasera o entro domani sera..grazie

hello92kitty

Utente SILVER
Utente SILVER
 

Messaggioda didaskalos » 9 gen 2011, 10:07

COMPLETIVE GRECHE


8."Δέδοικα,-ἔφη-ὧ Σώκρατεϛ,μὴ οὐκ ἔχω ἐγω τοσαύθην σοφίαν ὥστε Χαιπεφῶντα ποιῆσαι πρὸς ἐμὲ οἷον δεῖ.
«Temo - disse - , o Socrate, di non avere una tale saggezza da rendere Cherefonte quale dev'essere nei miei confronti

10."Ἀλλὰ τοῦτο μέν-ἔφην ἐγω- ὧ Ισχόμαχε,ἱκανῶς ἤδη μοι δοκῶ ἀποτεθαρρηκέναι,ὡς οὐ δεῖ φοβούμενον μὴ οὐ γνῶ τῆς φύσιν ἀπέχεσθαι γεωργίας.
« Ma mi sembra, Iscomaco, - dissi io - di essermi rassicurato su questo, che non bisogna rinunciare all'agricoltura, perchè temo di non conoscere la natura »

11.Οἱ μέλλοντες μάχεσθαι δεδιότες μὴ ἡττηθῶσιν καὶ οἱ δουλείαυ καὶ δεσμὸν φοβούμενοι,οὗτοι μὲν οὔτε σίτου οὔθ' ὔπνου δύνανται λαγχάνειν διὰ τὸν φόβον.
Quelli che sono in procinto di combattere, temendo di essere sconfitti e quelli che temono la schiavitù e la prigione, questi non riescono a prendere cibo nè sonno per la paura

12.Ἐφοβεῖτο μὴ οὐ δύναιτο ἐξελθεῖν.
temeva di non riuscire a partire

13.Ἐυλαβοῦ μὴ ἐκφυγῃ σε.
stai attento che non ti scappi

14.Οἱ γονεῖς ἐπιμελοῦνται ὄπως οἱ παῖδες αὐτοῖς γένωνται ὡς δυνατόν βέλτιστοι.
i genitori si prendono cura che i figli per loro diventino i migliori, per quanto possibile

15.Τοὺς ἀνθρώπους φυλάξει , μή σε πάντες ἀτιμάσωσι.
starai attento che gli uomini non ti disprezzino

16.Εὐλαβηθῶμέν τι πάθος μὴ πάθωμεν.
Facciamo attenzione a non subire un qualche danno

17.Οὗτος τοίνυν οὐχ ὄπως ὠφελήσει τὴν πόλιν ἐν τοιούτῳ καιρῷ καὶ τοιαύτῃ καταστάσει διενοήθη,ἀλλ' ὄπως κερδανεῖ ἀπὸ τῶν ὑμετέρων συμφορῶν παρεσκευάσατο.
Questo dunque non pensò di aiutare la città in tale frangente e in tale stato di cose, ma di trarre profitto dalle vostre calamità

18.Σκεπτέον ἐστὶ ὄπως ὡς ἀσφαλέστατα ( manca il verbo...)
si deve considerare di ................. il più sicuramente possibile

ciao hello92kitty :wink:

didaskalos

TUTOR di SkuolaSprint
TUTOR di SkuolaSprint
 

Torna a Frasi e grammatica

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-29 06:09:40 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.