Buonasera scusate il disturbo avrei bisogno di aiuto con queste frasi di greco dal volume II mondo greco:
Pagina 9 esercizi
1- Ό τοìνυν ούτος πεποìεκεν, ώ άνδρες Αθηναìοι, ακούσατε καì τεωρεìτε εφ'εκάστου τήν ύβιν καì τήν υπερηφανìαν αυτού. [La mia traduzione: O uomini Ateniesi, udite dunque questo ha fatto e riflettete sull'arroganza di ciascuno e sull'orgoglio dello stesso.]
9- Ο δέ Γάλλος Κορνήλιος πολλά καì μάταια εις τòν Αΰγυπτον απελήρει, πολλά καì επαìτια παρέπραττεν· εικòνας γάρ εαυτού εν ολή, ως ειπεìν, τή Αιγύπτω έστήσε καì τά έργα òσα επεποιήκει εις τάς πυραμìδας εισέγραφεν. [La mia traduzione: Cornelio Gallo diceva molte cose vane nei confronti di Augusto e ?; infatti collocò le sue immagini, per così dire, in tutto l'Egitto e scriveva ? le opere aveva fatto sulle piramidi.]
Pagina 10
3- Κύρος δέ τòν πατέρα έλεγε ταύτα επεσταλκέναι καì αυτòς ουκ άλλα εγνωκέναι, αλλά πάντα ποιήσειν. [La mia traduzione: Ciro diceva che il padre aveva ordinato queste cose e lui stesso non aveva conosciuto altre, ma avrebbe fatto tutte cose.]
10- Ο μέν πòλεμος απάντων εμάς απεστέρηκεν, πενεστέρους πεποìηκεν, πρòς τούς Έλληνας διαβέβληκε καì πάντας τρòπους τεταλαιπώρηκεν εμάς. [La mia traduzione: La guerra ci ha privato di tutto, ?, (ci) ha screditato presso i Greci e ci ha afflitto in tutti i modi.]
Grazie mille in anticipo