1. Consilium Orgetorigis est Helvetiis per indicium enunciatum.
Il piano di Orgetorige fu scoperto dagli Elvezi mediante una denuncia.
2. Multitudo deditorum incolis novarum urbium cum pecunia capta dono data est, Artabazus in petrae regionisque tutela relictus est.
Una grande quantità di quelli che si erano consegnati/arresi fu data in dono agli abitanti delle nuove città con/insieme al/ il denaro conquistato, Artabazo fu lasciato in tutela della rupe e della regione.
3. Urbium moenia disiecta fanaque deserta erant, Timoleon refecit et civitatibus leges
libertatemque reddidit.
Le mura delle città erano sparse ed i tempi erano deserti. Timoleonte [li] ricostruì e restituì le leggi e la libertà ai cittadini.
4. Alea iacta est.
Il dato è tratto.
5. Labienus, ut erat ei praeceptum a Caesare, postquam montem occupavit nostros exspectabat, proelioque abstinebat.
Labieno come a lui era stato comandato da Cesare, dopo che occupò il monte attendeva i nostri e rinunciava al combattimento.
6. In sapientis animo etiam cum vulnus sanatum est, cicatrix manet.
Nell'animo del sapiente anche quando una ferita è stata sanata, rimane una cicatrice.
7. Hinc per loca deserta ventum est ad flumen Hyarotim.
Quindi attraverso luoghi deserti si giunse al Fiume Larotide.
8. Magna vis aquae dulcis inventa est.
Fu scoperta una grande quantità di acqua dolce.
9. Itaque trepidatum Romae est et magna utrimque caede pugnatum est.
E così a Roma ci si allarmò e si combattè con grande strage da entrambe le parti.
10. Nulli nisi homini concessa providentia est, diligentia, cogitatio; nec tantum virtutibus humanis animalia sed etiam vitiis prohibita sunt.
A Nessuno se non all'uomo fu accordata la provvidenza, la previdenza, il pensiero. e gli animali non sono privi solo delle umane virtù ma anche dei vizi.
TRADUZIONE ANCHE QUI