Limen pagina 42 numero E

Messaggioda Ospite » 22 apr 2022, 16:21

Per favore aiuto!!! Frasi da libro limen pag 42
Allegati
Screenshot_20220421-223649_Samsung Internet~2.jpg
Ospite
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 24 apr 2022, 12:33

1. Τῇ δὲ αὐτῇ ἡμέρᾳ Κλέαρχος ἐλθὼν ἐπὶ τὴν διάβασιν τοῦ ποταμοῦ καὶ ἐκεῖ κατασκεψάμενος τὴν ἀγορὰν ἀφιππεύει ἐπὶ τὴν ἑαυτοῦ σκηνὴν διὰ τοῦ Μένωνος στρατεύματος σὺν ὀλίγοις τοῖς περὶ αὐτόν·

Quel giorno stesso Clearco essendo giunto al guado del fiume e avendo esaminato (κατασκέπτομαι) il mercato (che si teneva) là; cavalca verso la sua tenda, attraverso l'esercito di Menone, con pochi dei suoi.

Σωκράτης  ἐπίστευε δὲ τῶν συνόντων ἑαυτῷ τοὺς ἀποδεξαμένους ἅπερ αὐτὸς ἐδοκίμαζεν εἰς τὸν πάντα βίον ἑαυτῷ τε καὶ ἀλλήλοις φίλους ἀγαθοὺς ἔσεσθαι.

Socrate era persuaso che tra le persone che erano con lui in contatto, che avessero accolto i suoi valori, sarebbero stati per tutta la vita buoni amici con lui e fra loro.

ἐπὶ πλέον δ’ ὅμως οἱ διαπεφευγότες τόν τε θνῄσκοντα καὶ τὸν πονούμενον ᾠκτίζοντο διὰ τὸ προειδέναι τε καὶ αὐτοὶ ἤδη ἐν τῷ θαρσαλέῳ εἶναι·

Coloro che avevano evitato la morte allo stesso modo avevano ancor di più compassione del malato a causa del fatto che sapevano (δια + articolo e verbo all'infinito = causale) che loro stessi erano già fuori pericolo.

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-29 01:15:34 - flow version _RPTC_G1.3