VERSIONE LISIA TRIAKONTA La violenza di Simone

Messaggioda alessandrina91 » 28 giu 2010, 11:17

Buongiorno, avrei bisogno di una versione di Lisia tratta dal discorso contro Simone che si intitola''la violenza di simone''. tratta dal libro TRIAKONTA

Grazie in anticipo.. E buona giornata grazieate

alessandrina91

Utente GOLD
Utente GOLD
 
Risposte:

Messaggioda giada » 28 giu 2010, 13:12

Trovavi il passo qui sul nostro sito ( tutto contro simone di lisia in greco e tradotto )

Solo sul nostro sito puoi trovare DISCORSO CONTRO SIMONE INTEGRALMENTE TRADOTTO



comunque ok ti riporto il passo DI TUO INTERESSE bye


La violenza di Simone

Πυθόμενος γαρ δτι το μειράκιον ην παρ' έμοί, έλθών ε­πί την οίκίαν την έμήν νύκτωρ μεθύων, έκκόψας τάς θύρας, είσήλθεν εις την γυναικωνίτη», ένδον οΰσών της τε αδελφής της έμής και των άδελφιδών, αϊ ούτω κοσμίως βεβιώκασιν ώστε και υπό των οικείων όρώμεναι αίσχύνε αίσχύνεσθαι. 7. Ούτος τοίνυν είς τοΰτο ήλθεν ύβρεως ώστ' ου πρότερον ήθέλησεν άπελθεΐν πριν αυτόν ηγούμενοι δεινά ποιεΐν οι παραγενόμενοι και οι μετ' αΰτοΰ έλθόντες, επί παΐδας κόρας και όρφανάς είσιόντα, έξήλασαν βία. Και τοσούτου έδέησεν αΰτω μεταμελήσαι των υβρισμένων ώστε έξευρών ου έδειπνοΰμεν άτοπώτατον πράγ­μα και άπιστότατον έποιήσεν, εί μη τις είδείη την τούτου μανίαν. Έκκαλέσας γαρ με ένδοθεν, επειδή τάχιστα έξήλθον, ευθύς με τύπτειν έπεχείρησεν επειδή δε αυτόν ήμυνάμην, έκστάς έβαλλέ με λίθοις. Και εμού μεν άμαρτάνει, Άριστοκρίτου δε, ος παρ' έμέ ήλθε μετ' αυτού, βαλών λίθω συντρίβει το μέτωπον


Avendo saputo che il ragazzo si trovava da me è venuto in casa mia di notte ubriaco e, avendo sfondato le porte, è entrato nella stanza delle donne, mentre c’erano mia sorella anche dai familiari. Costui dunque è arrivato a un tal punto di prepotenza che non ha voluto andare via prima che coloro che erano venuti con lui e quelli poi sopraggiunti non lo hanno cacciato con la forza, convinti che stesse facendo azioni terribili, entrando nelle stanze di fanciulle per di più orfane. Ma era tanto lontano dal pentirsi dei suoi atti violenti che, una volta trovata la stanza dove stavamo cenando, ha commesso un’azione assurda e incredibile davvero, se uno non conoscesse la sua follia. Avendomi chiamato fuori, appena sono uscito, subito ha cercato di colpirmi, ma, giacché mi difesi, essendosi allontanato, mi ha tirato delle pietre. Ma ha mancato me e, avendogli tirato un sasso, ha fracassato la faccia ad Aristocrito.

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-18 16:26:11 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.