versione CICERONE ATTACCA CATILINA IN SENATO

Messaggioda teba » 19 dic 2010, 9:11

"CICERONE ATTACCA CATILINA IN SENATO" versione di latino da maiorum lingua B.quousque tandem, catilina, abutere patientia nostra? patere tua consilia non sentis? Patefactam esse coniurationem tuam non(=nonne) vides? Patefactam esse coniurationem tuam ; libera rem publicam metu, in exilium abi! Quid est? ecquid attendis? dico te priore nocte adiisse M. Laecae domumubi convenerant complures eiusdem sceleris socii. Num negare audes? Quid taces?argumentam afferam, si negas. Video enim esse hic, in ipso senatu, quosdam qui tecum illa nocte fuerunt. O di immortales, ubi sumus? quam rem publica habemus? in qua urbe vivimus? Hic, patres conscripti, hic, in senatorum numero, in hoc sanctissimo gravissimoque consilio, sunt qui de ominium nostrum interitu, qui de huius urbis exitio cogitent. Quam ob re, patres, vigilate; vos autem, Quirites, deos implorate ut hanc urbem, quam pulcherrimam, florentissimam potentissimamque esse voluerunt, a Catilina eiusque sociis defendant.
inizio: Quousque tandem,Catilina, abutere patientia nostra?...
fine: Utrum, enim, liberi esse mavultis, an servi Catilinae fieri?
Grazzzie Millle!!!!!!!!! :)

teba

Utente GOLD
Utente GOLD
 
Risposte:

Messaggioda giada » 19 dic 2010, 10:58

quousque tandem, catilina, abutere patientia nostra? patere tua consilia non sentis? Patefactam esse coniurationem tuam non(=nonne) vides? Patefactam esse coniurationem tuam ; libera rem publicam metu, in exilium abi! Quid est? ecquid attendis? dico te priore nocte adiisse M. Laecae domumubi convenerant complures eiusdem sceleris socii. Num negare audes? Quid taces?argumentam afferam, si negas. Video enim esse hic, in ipso senatu, quosdam qui tecum illa nocte fuerunt. O di immortales, ubi sumus? quam rem publica habemus? in qua urbe vivimus? Hic, patres conscripti, hic, in senatorum numero, in hoc sanctissimo gravissimoque consilio, sunt qui de ominium nostrum interitu, qui de huius urbis exitio cogitent. Quam ob re, patres, vigilate; vos autem, Quirites, deos implorate ut hanc urbem, quam pulcherrimam, florentissimam potentissimamque esse voluerunt, a Catilina eiusque sociis defendant.

la traduzione la trovate sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda giada » 19 giu 2013, 14:07

la traduzione la trovate sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-28 21:07:35 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.