ARRIVO DI OSPITI IN CAMPAGNA nova officina versione CICERONE

Messaggioda Heron » 24 mag 2011, 16:23

Nova Officina Pagina 552 n 490 Arrivo di ospiti in campagna Puer Scipioni nuntiavit venire ad eum Laelium. Tum Scipio, calceis et vestimentis sumptis, e cubiculo egressus est et, cum paulatim progressus esset in porticu, Laelium advenientem salutavit et eos qui una venerant, Spurium Memmium, quem in primis diligebat, et Caium Fannium et Quintum Scaevolam, generos Laelii, doctos adulescentes. Quos cum omnes salutavisset, convertit se in porticum et coniecit Laelium in medium. Erat enim eis iunctissima amicitia et familiaritas. Dein, cum essent inter se perpuca collocuti Scipionique eorum adventus periucundus et pergratus fuisset, placitum est ut in aprico pratuli loco, quia erat hibernum tempus, considerernt. Quod cum facere vellent. intervenit vir prudens omnibusque carus, Manlius, qui adsedit proximus Laelio

Heron

Utente GOLD
Utente GOLD
 
Risposte:

Messaggioda giada » 24 mag 2011, 16:35

Nova Officina Pagina 552 n 490 Arrivo di ospiti in campagna



Puer Scipioni nuntiavit venire ad eum Laelium. Tum Scipio, calceis et vestimentis sumptis, e cubiculo egressus est et, cum paulatim progressus esset in porticu, Laelium advenientem salutavit et eos qui una venerant, Spurium Memmium, quem in primis diligebat, et Caium Fannium et Quintum Scaevolam, generos Laelii, doctos adulescentes. Quos cum omnes salutavisset, convertit se in porticum et coniecit Laelium in medium. Erat enim eis iunctissima amicitia et familiaritas. Dein, cum essent inter se perpuca collocuti Scipionique eorum adventus periucundus et pergratus fuisset, placitum est ut in aprico pratuli loco, quia erat hibernum tempus, considerernt. Quod cum facere vellent. intervenit vir prudens omnibusque carus, Manlius, qui adsedit proximus Laelio[/quote]

la traduzione la trovate sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda giada » 17 giu 2013, 16:35

[quote="giada"]Nova Officina Pagina 552 n 490 Arrivo di ospiti in campagna



Puer Scipioni nuntiavit venire ad eum Laelium. Tum Scipio, calceis et vestimentis sumptis, e cubiculo egressus est et, cum paulatim progressus esset in porticu, Laelium advenientem salutavit et eos qui una venerant, Spurium Memmium, quem in primis diligebat, et Caium Fannium et Quintum Scaevolam, generos Laelii, doctos adulescentes. Quos cum omnes salutavisset, convertit se in porticum et coniecit Laelium in medium. Erat enim eis iunctissima amicitia et familiaritas. Dein, cum essent inter se perpuca collocuti Scipionique eorum adventus periucundus et pergratus fuisset, placitum est ut in aprico pratuli loco, quia erat hibernum tempus, considerernt. Quod cum facere vellent. intervenit vir prudens omnibusque carus, Manlius, qui adsedit proximus Laelio


la traduzione la trovate sul nostro sito cliccando

[/quote]

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-29 13:42:53 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.