FRASI GRECO NUOVA EDIZIONE pagina 326 eserizio 5

Messaggioda charmmykitty » 19 ott 2011, 18:04

frasi d greco dal libro greco nuova edizione pagina 326 esercizio 5 x favore entro venerdi:

8- οι των ποιητων μυθοι δηλουσιν οτι πολλακις οι τα ψευδη λεγοντες των ταληθη λεγοντων λαμπροτεροι γιγνονται.

9- ο δεινοτατος στρατηγος, αισθανομενος της του προδοτου απατης, εκελευε τους ισχυροτατους ιππεας της μαχης απτεσθαι.

10- κυων κρεας εχουσα ποταμον διεβαινε· θεωμενη δε την εαυτης σκιαν κατα του υδατος, υπελαμβανε ετεραν κυνα ειναι μακροτερον κρεας εχουσαν.

11- κυρος, ο των περσων βασιλευς, ευφυεστατος και φιλομαθεστατος ων, μεγας υπο των αρχαιων εκαλειτο.

12- κριτιας και αλκιβιαδης εγιγνοντο ανδρε φιλοτιμοτατω μεν παντων αθεναιων, βουλομενω δε ονομαστοτατω ειναι.

13- αι των αχαιων πολεις, μελλουσαι μεγαλην στρατιαν εις τροιαν πεμπειν,εξελεγον εκ παντων των στρατιωτων τους γενναιοτατους ανδρας.

14- ου γαρ δη μαρτυρα γε πιστοτερον ουδε κριτην βεβαιοτερον εχομεν επαγειν περι του της ελενης καλλους της του παριδος κρισεως.

15- οι των ρητορων λογοι πολλακις επαγωγοτεροι η αληθεστεροι γιγνονται, και, καλως επαινουντες την τε πηολιν εγκωμιαζοντες κατα παντας τροπους, τας των πολιτων ψυχας γοητευουσιν.


grazie

charmmykitty

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda *Yole* » 19 ott 2011, 18:41

le frasi vanno postate nel primo pomeriggio se servono per il giorno successivo
oppure nel pomeriggio per quelle dei giorni successivi

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda didaskalos » 20 ott 2011, 15:02

8- οι των ποιητων μυθοι δηλουσιν οτι πολλακις οι τα ψευδη λεγοντες των ταληθη λεγοντων λαμπροτεροι γιγνονται.
le favole dei poeti indicano che spesso coloro che dicono menzogne sono più illustri (noti) di coloro che dicono le cose vere.

9- ο δεινοτατος στρατηγος, αισθανομενος της του προδοτου απατης, εκελευε τους ισχυροτατους ιππεας της μαχης απτεσθαι.
l'abilissimo comandante, accorgendosi dell'inganno del traditore, ordinava che i cavalieri più forti attaccassero battaglia

10- κυων κρεας εχουσα ποταμον διεβαινε· θεωμενη δε την εαυτης σκιαν κατα του υδατος, υπελαμβανε ετεραν κυνα ειναι μακροτερον κρεας εχουσαν.
una cagna, che aveva della carne, attraversava un fiume; vedendo la sua ombra (immagine) nell'acqua, sospettava che ci fosse un'altra cagna che aveva (in bocca) un pezzo di carne più grande.

11- κυρος, ο των περσων βασιλευς, ευφυεστατος και φιλομαθεστατος ων, μεγας υπο των αρχαιων εκαλειτο.
Ciro, il re dei Persiani, essendo dotatissimo per natura e assai bramoso di conoscenza, era chiamato 'grande' dagli antichi

12- κριτιας και αλκιβιαδης εγιγνοντο ανδρε φιλοτιμοτατω μεν παντων αθεναιων, βουλομενω δε ονομαστοτατω ειναι.
Crizia e Alcibiade erano i due uomini più ambiziosi fra tutti gli Ateniesi, volendo essere famosissimi.

13- αι των αχαιων πολεις, μελλουσαι μεγαλην στρατιαν εις τροιαν πεμπειν,εξελεγον εκ παντων των στρατιωτων τους γενναιοτατους ανδρας.
le città degli Achei, che stavano per inviare contro Troia un grande esercito, sceglievano fra tutti i soldati gli uomini più coraggiosi.

14- ου γαρ δη μαρτυρα γε πιστοτερον ουδε κριτην βεβαιοτερον εχομεν επαγειν περι του της ελενης καλλους της του παριδος κρισεως.
non possiamo presentare nè un testimone più fidato nè un giudice più sicuro del giudizio di Paride a proposito della bellezza di Elena

15- οι των ρητορων λογοι πολλακις επαγωγοτεροι η αληθεστεροι γιγνονται, και, καλως επαινουντες την τε πηολιν εγκωμιαζοντες κατα παντας τροπους, τας των πολιτων ψυχας γοητευουσιν.
i discorsi degli oratori spesso sono più allettanti che veritieri ed elogiando bene e lodando la città in tutti i modi affascinano gli animi dei cittadini.

:wink:

didaskalos

TUTOR di SkuolaSprint
TUTOR di SkuolaSprint
 

Messaggioda charmmykitty » 20 ott 2011, 16:04

grazie dawero

charmmykitty

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jorixa » 4 feb 2013, 17:09

scusate mi servirebbe l esercizio pag 326 n 5 dal libro greco nuova edizione dalla 1 alla 8
grazie milleeee!!!!!! avviso avviso grazieate grazieate grazieate grazieate ILOVEYOU ILOVEYOU

jorixa

Utente SILVER
Utente SILVER
 

Messaggioda jorixa » 4 feb 2013, 17:35

se è possibile entro stasera...grazie ancora ;)

jorixa

Utente SILVER
Utente SILVER
 

Messaggioda giada » 4 feb 2013, 18:38

Un utente ci ha inviato queste ma non ho il testo greco per confrontarle: sono loro? fammi sapere

1 il popolo degli ateniesi punì ingiustamente numerosi tra i più importanti cittadini con l'esilio e la morte
2. non sempre gli occhi sono più esatti testimoni degli allocchi.
3 l'uomo è tanto temperato quanto fortunato.
4 il padrone sceglie fra tutti gli schiavi più forti e mette le sentinelle alla casa.
5 il soldato, essendo più vile dei compagni, abbandona lo schieramento e si da alla fuga.
6 i tiranni, terrorizzando evidentissimi i cittadini, agiscono come i più terrificanti
7 licurgo lo spartano abituava i cittadini ad avere lunghe chiome dicendo che la chioma rende decorosissimi i belli, molto terribili i vergognosi

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda jorixa » 4 feb 2013, 20:30

si,grazie!!!!<3
ILOVEYOU ILOVEYOU ILOVEYOU ILOVEYOU

jorixa

Utente SILVER
Utente SILVER
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-29 13:37:11 - flow version _RPTC_G1.3