Fradi di latino STUDIUM BIS Vers. latine biennio n.1 pag.176

Messaggioda Noi111 » 5 dic 2011, 14:08

Frasi di latino..TRADUZIONE e ANALISI DEL PERIODO
Libro: Studium Bis-versioni latine x il biennio// pag.176 n°1
1) Lecturus sum librum.
2) Livia scriptura erat epistulam.
3) Persae invasuri erant Graeciam.
4) Romani bellum gesturi erant cum Samnitibus.
5) Galli bastaturi erant provinciam.

Frasi di latino..TRADUZIONE e ANALISI DEL PERIODO
Libro: Studium Bis-versioni latine x il biennio// pag.178 n°5
1) Rex Tullus undique materiam excitandi belli quaerebat.
2) Romulum Remumque cupido cepit urbis condendae.
3) Hieronymus legatos Carthaginem misit ad foedus cum Hannibale faciendum.
4) Stilus (= Lo scrivere) est optimus dicendi magister.
5) Cum tanta multitudo lapides ac tela conicerent, in muro consistendi potestas erat nulli.
6) Alia animalia gradiendo, alia serpendo ad pastum accedunt, alia volando, alia nando.
7) Sero hostium legiones numerare coepistis, postquam solitudinem in Asia vincendo fecistis.
8) Annum feminis ad lugendum constituere maiores non ut tam diu lugerent sed ne diutius (sott. lugerent).
9) Libri nostri complures non modo ad legendi, sed etiam ad scribendi studium excitaverunt.

Sono molto urgenti!! Vi ringrazio in anticipo x la traduzione!!
MI SERVONO ENTRO STASERA.

Noi111

solo lettura
solo lettura
 
Risposte:

Messaggioda *Yole* » 5 dic 2011, 14:31

SUL NOSTRO SITO SONO PRESENTI QUESTE, PER LE ALTRE ATTENDI DIDASKALOS, GLIELE SEGNALO

4) Romani bellum cum Samnitibus gesturi erant.
i romani stavano per fare guerra con i sanniti


6)Alia animalia gradiendo, alia serpendo ad pastum accedunt, alia volando, alia nando.
Ci sono animali che si accostano al cibo camminando, altri strisciando, altri volando, altri ancora a nuoto.

8)Annum feminis ad lugendum constituere maiores non ut tam diu lugerent sed ne diutius (sott. lugerent).
I nostri padri stabilirono un anno di lutto per le donne, ma come limite massimo, non minimo, al pianto;

9)Libri nostri complures non modo ad legendi, sed etiam ad scribendi studium excitaverunt.
(Benché infatti) I miei libri abbiano stimolato parecchi non solo a leggerli ma anche a scrivere.

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda Noi111 » 5 dic 2011, 14:42

vabbene attenderò didaskalos! Grazie Yole =)

Noi111

solo lettura
solo lettura
 

Messaggioda *Yole* » 5 dic 2011, 14:43

prego bye

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda Noi111 » 5 dic 2011, 19:17

ma didaskalos nn me le tradurrà vero??
nn è assolutamente una lamentela, xrò ho notato ke ha risposto ad altri e quindi dato ke sono collegata a internet dalle 3.00 di oggi pomeriggio, mi serviva saperlo!!
Se è possibile...

Noi111

solo lettura
solo lettura
 

Messaggioda jessy.7 » 6 dic 2011, 9:29

le richieste vanno in ordine, magari non è ancora arrivato alla tua oppure ha troppo lavoro.

ti servono ancora?

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda Noi111 » 6 dic 2011, 11:28

si =)

Noi111

solo lettura
solo lettura
 

Messaggioda giada » 6 dic 2011, 11:35

segnalo a DIDA

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Noi111 » 6 dic 2011, 11:39

vabbene =)

Noi111

solo lettura
solo lettura
 

Messaggioda giada » 6 dic 2011, 16:39

LE FRASI SONO STATE TRADOTTE QUA CLICCARE:

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-25 12:20:50 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.