1) Κλεαρχος ηλαυνεν επι τους Μενωνος, ωστε εκεινους τρεχειν επι οπλα.
Clearco si spingeva contro quelli di Menone al punto che quelli correvano alle armi2) Ουτως ισχυρος εστιν η αληθεια, ωστε παντων επικρατει των λογισμων.
la verità è così forte, che domina su tutti i ragionamenti3) Ο Ατλας το ορος ουτως υψηλος εστιν, ωστε ελεγετο ταις κορυφαις ψαυειν του ουρανου.
il monte Atlante è così alto, che si diceva che toccasse il cielo con le vette4) Η υμια ουτω ισχυρα εστιν ωστε τιτρωσκειν ουκ ανθρωπου μονον, αλλα και βοος (? βοας ?) και ιππου ( ? ιππους ? )
la mosca è così forte da ferire non solo l'uomo, ma anche buoi e cavalli7) Η μητηρ συνεπραττεν αυτω ταυτα· ωστε βασιλευς την προς εαυτον επιβουλην ουκ ησθανετο.
la madre compiva insieme a lui queste cose; sicchè non si accorgeva dell'agguato contro se stesso8) Εγω αει τοιουτος ειμι οιος μηδενι αλλω πειθεσθαι η τω λογω.
io sono sempre tale da non fidarmi di nient'altro che della parola (della ragione)10) Ο Κατων δεινοτητι λογων αριπρεπης ην, ωστε αυτον οι Ρωμαιοι εκαλουν Δημοσθενη.
Catone era notevole per l'abilità nelle parole, al punto che i Romani lo chiamavano Demostene.