Pagina 376 numero 19
la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando
/frasi-di-latino/video-lego-dsco-1-376-19.html
Pagina 376 numero 20
le trovi cliccando
/frasi-di-latino/video-lego-dsco-1-376-20.html
1) Cur non mitto meos tibi,Pontiliane,libellos?Ne mihi tu mittas,Pontiliane,tuos.
perchè non mando a te i miei servi Pontiliano? e perchè tu non mandi i tuoi Pontiliano?
2) Aristides nonne expulsus est patria,quod praeter modum iustus erat?
Aristide non è forse stato allontanato dalla patria per il motivo che era oltremodo giusto?
5) Videsne illam urbem,Carthaginem,quae,parere populo Romano coacta,renovat pristina bella nec quiescit?
Vedi tu quella città, Cartagine che, costretta per il mio operato ad obbedire al popolo romano, rinnova le passate guerre e non sta in pace?
8) Veientes colonos nostros interfecerunt; Etruriam omnem adversum vos concitaverunt.Num cum his molliter et per dilationes bellum geri oportet?
Gli abitanti di Veio uccisero i nostri coloni; sobillarono l'intera Etruria contro di voi. E' opportuno forse che contro di essi sia fatta guerra in modo troppo blando e con continue dilazioni?
9) Post naufragium omnes naufragi,praeter Simonidem poetam,suas res ex nave collegerunt.Tum naufragi,qui poetae neglegentia obstupuerunt,ei dixerunt:"Cur ex opibus tuis nullam rem sumis? Nonne tibi ea cara sunt?".Quibus Simonides respondit:"Omnia mea mecum porto".
Dopo un naufragio tutti i naufraghi, tranne il poeta simonide, raccoglievano le loro cose dalla nave. Allora i naufraghi, che si erano meravigliati per la negligenza del poeta gli dissero"Perchè non prendi cosa alcuna fra le tue ricchezze?" Forse che non ti sono care?. A questi Simonide rispose"porto con me ogni ricchezza"