frasi greco terza declinazione tema in labiale e in velare

Messaggioda Inhiseeveva » 25 apr 2013, 6:28

1. Οί Κύκλωπες τάς αίγας έτρεφον έν ταΐς νομαΐς ταΐς περί τήν Αΐτνην. 2. Ό ι,ρατιώτης τήν λόγχην εις τόν έχθρόν ϊησι καί αυτόν δια τοϋ θώρακος τιτρώσκει. . Τό έ'λαιον ταϊς θριξί τών ζφων πολέμιόν έστι. 4. Ή περί τό Παγγαϊον χώρα μεστή έστιν φλεβών αργύρου τε καί χρυσοΰ. 5. Οί γΰπες τάς τών νεκρών σάρκας έσθίουσιν. 6. Φυλαττώμεθα τους κόλακας καί τους μελιχρούς λόγους αυτών. 7. Τοις κόλαξι μή πιστεύετε* μελιχροί γάρ είσιν οί λόγοι αυτών, αλλά δολεροί. 8. Ό αετός τοις δνυξιτήν αίγα αρπάζει. 9. Έν τή θερινή ώρα εργάζονται οί μΰρμηκες ώς έν τη χειμερινή περιγίγνωνται. 10. Κελεύεται ό κήρυξ τή σάλπιγγι σημαίνειν. 11. Ό στρατηγός περί τόν λόφον φύλακας ενόπλους καθιστή. 12. Ό σοφός ψάλτης τή κιθάρα ή τή φόρμιγγι ή τω βαρβίτω τάς ψυχάς ευφραίνει καί τών σκυθρωπών ανθρώπων. 13. Οί Ινδικοί πολλάκις έμπορίαν είχον κατά θάλατταν συν τοις 'Άραψι. 4. Έν τή υλη τή όπί τών εύ φθόγγων τεττίγων εύφραινόμεθα. 15. Οί Αιθίοπες οΰτω έλέγοντο έξ «αιθειν» καί «ώψ»• αυτών γάρ ή ώψ τφ ήλίω αϊθεται. 16. Ό Ξέρξης γέφυραν πλοίοις έν τή θαλάττη έζεύγνυ* επειδή δέ τά πλοία λαίλαπι έσκεδάννυτο, αυτός τάίςμάστίξι τήν θάλατταν επληττεν. 17. Φυλάσσου τους αδίκους* οι γάρ άδικοι τήν άμαρτίαν τοΰ άνου ανθρώπου έπιτηροϋσιν ώς γύπες. 18. Λέγουσι τάς τών Τρώων γυναίκας τοις τών Αχαιών πλοίοις φλόγα έμβάλλειν όπως μηκέτι πλανοιντο.

Traduci queste frasi nelle quali compaiono sostantivi della terza declinazione con tema in labiale e in velare:

Traduzione dell'esercizio

1.I ciclopi nutrivano le capre nei pascoli intorno alll'Etna

2.il soldato gettava la lancia contro il nemico e lo trapassava attraverso il torace

3.L'olio è nocivo al pelo degli animali

4.La regione intorno al Pangeo è piena di vene d'oro e d'argento

5.Gli avvoltoi mangiano la carne dei morti

6.Stiamo attenti agli adulatori e alle loro dolci parole

7.Non credete agli adulatori: sono dolci le loro parole, ma false

8.L'aquila afferra la capra con gli artigli

9.Nella stagione estiva le formiche lavorano affinchè in inverno sopravvivano

10. L'araldo è spronato a dare il segnale con la tromba

11. Lo stratego poneva guardie armate intorno alla collina

12 Il sapiente suonatore con la cetra o con la lira o con strumento a corda rallegra le anime anche degli uomini tristi

13 Gli indiani spesso intrattenevano il commercio presso il mare con gli Arabi

14 Nella foresta siamo allietati dal verso armonioso delle cicale

15 Gli Etiopi così erano detto da "ardere" e "occhio": il loro occhio infatti è arso dal sole

Inhiseeveva

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
video-tutorials sul nostro canale youtube:
VIDEO GRAMMATICA LATINO VIDEO GRAMMATICA GRECO
RISPONDEREMO ALLA TUA RICHIESTA PRIMA POSSIBILE

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-19 01:24:30