da Domau » 16 mag 2013, 16:54
scusate potete aiutarmi a tradurre queste frasi?
i plenipotenziari riferirono questa risposta: posse de pace agi, se ai volsci fosse restituito il loro territorio
vedo che noi, se le cose stanno così, privari spe
avvertì crasso di quid venturum esset, se non avesse provveduto
nulla impediva quin responderemus, se fossimo interpellati
si udì una voce proveniente dal tempio di vesta: che futurum esse ut roma caperetur, se non si procedeva
sono tanto amico di ignazio che, se questo fosse mio, non magis laborarem
mi chiedo che cosa sarebbe accaduto si tu adfuisses
vi esorto a non rispondere si interrogati sitis
sono sicuro che ciò non sarebbe accaduto, si tu tempestive pervenisses
casare partì perchè sperava che la navigazione sarebbe stata felice, si ventus secundus esset
mi domando se possa essere chiamato infelice il saggio, si divitiis careat.
GRAZIE MILLE, ANCHE SE NON RIUSCITE A FARLE TUTTE FA NIENTE ALMENO QUALCUNA