Versione greco terza edizione IL SUICIDIO DI CATONE

Messaggioda lbj6 » 3 giu 2013, 12:43

Salve a tutti mi servirebbe urgentemente la versione di greco che si intitola "il suicidio di catone" di dione cassio vi do il primo periodo Κατων αποθανειν ηθηλεσε προ της του Καισαρος αφιξεως και μεθ' ημεραν μεν ουκ επεχειρησε τουτο ποιησαi, finisce con:ραφασ διαρρεξασ απεψυξεν

lbj6

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 3 giu 2013, 13:32

abbiamo bisogno del testo greco completo scannerizzalo o scrivilo per intero

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda lbj6 » 3 giu 2013, 13:48

Κατων αποθανειν ηθηλεσε προ της του Καισαρος αφιξεως και μεθ' ημεραν μεν ουκ επεχειρησε τουτο ποιησαi,ο γαρ υιος και οι αλοι περι αυτον οντες φυλακηην αυτου ειΧον; Επει δε εσπερα εγενετο, ζιφιδιον τι κρυφα υπο το προσκεφαλαιον υπεθεκε και το του Πλατωνος βιβλιον το περι της ψυχης ητησε, παραμυθιον τι προς τον θανατον εκ της αναγνωσεως αυτου λαβειν επιθυμεσας. ως δε εχεινο τε ανελεξατο και η νυξ εμεσου. το ζιφιδον υφειλκυσε και εαυτον επι την γαστερα επαιδε. Και ευθυς αν ετελευτησεν εξαιμος γενομενος, ει μη καταπεσων ψοφον τε εποιησε και τους προκοιτουντας εξηγειρε. Και ουτως ο υιος και οι αλλοι εσπεσοντες τα εντερα αυτου ες την γαστερα αυθις εθεσαν και θεραπειαν αυτω προσηγαγον. Και οι μεν το ξιφιδιον ηραν και τας θυρας εκλεισαν, εκεινος δε ες το τραυμα τας χειρας ευεβαλε και τας ραφας διαρρηξας απεψυξεν.

lbj6

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda stuurm » 3 giu 2013, 22:48

Ecco la tua versione tradotta. Ciao.

Κατων αποθανειν ήθέλησε πρό τῆς τοῦ Καισαρος ἃφιξεως και μεθ' ήμέραν μέν ούκ επεχείρησε τοῦτο ποιησαι, ό γάρ υιός καί οί ἃλοι περί αυτόν ὂντες φυλακήν αυτοῦ εἶχον. Επεί δέ εσπέρα εγένετο, ξιφιδιον τι κρυφᾷ υπό τό προσκεφάλαιον υπέθηκε και τό τοῦ Πλατωνος βιβλιον τό περί τῆς ψυχῆς ᾓτησε, παραμυθιον τι πρός τόν θανατον εκ τῆς αναγνωσεως αυτοῦ λαβειν επιθυμεσας. ώς δε εκεῖνο τε ανελεξατο και η νυξ εμεσου. το ξιφιδον υφειλκυσε και εαυτον επι τήν γαστερα επαιρε. Και ευθυς αν ετελευτησεν εξαιμος γενομενος, ει μη καταπεσων ψόφον τε εποιησε και τους προκοιτουντας εξηγειρε. Και ουτως ο υιος και οι αλλοι εσπεσοντες τά εντερα αυτοῦ ες τήν γαστερα αυθις εθεσαν και θεραπειαν αυτῷ προσηγαγον. Και οι μεν το ξιφιδιον ἦραν και τάς θύρας εκλεισαν, εκεῖνος δέ ές τό τραυμα τάς χεῖρας ενέβαλε και τάς ραφάς διαρρήξας απεψύξεν.

ho tradotto la tua versione ed ora la trovi sul nostro sito cliccando

stuurm

Collaboratore Staff
Collaboratore Staff
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-25 09:55:04 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.