Un annuncio inaspettato versione greco PLUTARCO

Messaggioda stuurm » 8 lug 2013, 17:47

Κατά τῶν Ίσθμίων, πλῆθος μεν ανθρώπων έν τῷ σταδίῳ ἦν καί γυμνικόν αγῶνα έθεᾶτο τῇ σολπιγγι δέ σιωπή ἃπασι ύπεσημαίνετο, προήρχετο δέ εις μέσον ό κῆρυξ καί άνέλεγεν, ὂτι Ρωμαίων ή σύγκλητος και Τίτος Κοῖντιος στρατηγός ὒπατος, μετά τήν νίκην έν τῷ πρός τόν βασιλέα Φί-λιππον καί τούς Μακεδόνας πολέμῳ, έπέτρεπον εἶναι ελευθέρους καί άφρουρήτους καί αφορολόγητους καί νόμοις τοῖς πατρίοις χρᾶσθαι. Κορινθίους, Φωκεῖς, Λοκρούς, Εύβοέας, Αχαιούς, Φθιώτας, Μάγνητας, Θετταλούς, Περραιβούς. Τό μεν οὗν πρῶτον ού πάνυ πάντες ουδέ σαφῶς έπήκουεν, άλλ' ανώμαλος και θορυβώδης κίνησις ἦν έν έν τῷ σταδίῳ • ώς δ' αὗθις ησυχία έγίγνετο και ό κῆρυξ διήρχετο πάλιν τό κήρυγμα, κραυγή μέν άπιστος δια χαράν έχώρει μέχρι θαλάττης, ἒσπευδον δε πάντες προ-σαγορεύειν τόν Κοΐντιον σωτῆρα τῆς Ελλάδος και πρόμαχον. Δια τήν ύπερβολήν τῆς φωνῆς καί μέγεθος κόρακες τίνες, τό χωρίον ύπερπετό-μενοι, ἒπιπτον είς τό στάδιον.


HO TRADOTTO PERSONALMENTE QUESTA VERSIONE ED ORA LA TROVATE SUL NOSTRO SITO CLICCANDO






Grazie!

stuurm

Collaboratore Staff
Collaboratore Staff
 
Risposte:

Messaggioda giada » 9 lug 2013, 8:42

[quote="stuurm"]
HO TRADOTTO PERSONALMENTE QUESTA VERSIONE ED ORA LA TROVATE SUL NOSTRO SITO CLICCANDO




Grazie per il prezioso aiuto hai guadagnato 10 crediti

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-19 11:16:35 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.