I Siracusani, dopo un attacco infruttuoso, si preparano ad affrontare per mare gli Ateniesi - versione greco

Messaggioda VITTO25 » 4 giu 2018, 17:52

VERSIONI DA TRADURRE PER CONFROTARSI
I Siracusani, dopo un attacco infruttuoso, si preparano ad affrontare per mare gli Ateniesi
Allegati
I SOLDATI NON SI FIDANO DI SENOFONTE.JPG
VITTO25
 
Risposte:

Messaggioda giada » 5 giu 2018, 5:47

’Επειδή καιρός ἦν, οί Συρακόσιοι πρός τά τείχη τῶν Αθηναίων προσέβαλλον, καί, έπεξερχομένου μέρους τινός ού πολλοῦ καί τῶν οπλιτῶν καί τῶν ιππέων, κατά τινας πύλας άπολαμβάνουσί τε τῶν οπλιτῶν τινάς καί τρέπονται καί καταδιώκουσιν· οὒσης δέ στενής τῆς εσόδου, οί ’Αθηναῖοι ίππους τε έβδομήκοντα άποκτείνουσι καί τῶν οπλιτῶν ού πολλούς. Καί τούτη μέν τῇ ήμέρᾳ άπεχώρει ή στρατιά τῶν Συρακοσίων τῇ δ’ ύστεραίᾳ έκπλέουσι ταΐς τε ναυσίν οὒσαις έβδομήκοντά τισι καί τῷ πεζῷ άμα πρός τά τῶν ’Αθηναίων τείχη έχώρουν. Οί δ’ ’Αθηναῖοι άντανῆγον ναῦς όγδοήκοντά τινας έχοντες.
[center][/center]

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-19 09:36:07 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.