una frase di latino

Messaggioda atomx » 26 nov 2008, 14:09

salve, avrei bisogno di tradurre la seguente frase sui verbi "interest/refert":

non multum interest utrum consul perniciosis legibus, improbis contionibus rem publicam vexet, an alios vexare patiatur.

mi servirebbe inoltre sapere il tipo di subordinata con cui è espresso ciò che interessa (infinitiva, completiva o interrogativa indiretta?)

grazie 1000 :wink:

atomx

Utente GOLD
Utente GOLD
 
Risposte:

Messaggioda didaskalos » 26 nov 2008, 15:32

non multum interest utrum consul perniciosis legibus, improbis contionibus rem publicam vexet, an alios vexare patiatur.

non importa molto se il console affligga lo stato con leggi dannose, con discorsi pubblici sconvenienti o permetta che altri lo affliggano

l'interesse provato da qualcuno può essere espresso :

1. da un pronome neutro
« vestra hoc interest » = a voi interessa ciò

2. da un infinito
«...refert videre quid dicendum sit » = importa considerare cosa si deve dire

3. da una subordinata infinitiva / completiva / interrogativa indiretta
a. mea interest te valere = mi interessa che tu stia bene ( la tua salute )

b. mea interest ut valeas = mi interessa che tu stia bene ( la tua salute )

c. mea interest quid facias = mi interessa cosa fai

ciao atomx :D

didaskalos

TUTOR di SkuolaSprint
TUTOR di SkuolaSprint
 

Messaggioda atomx » 26 nov 2008, 15:36

grazie mille tutor :wink:

atomx

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-20 11:38:57 - flow version _RPTC_G1.3