grande aiuto

Messaggioda giardino93 » 26 nov 2008, 15:50

Άπάσας δέ ήθροιζε καì έπεìρα δολιωτέποις λòγοις πεìθειν λέγουσα ότι ού μòνον χρησιμώτατον καì κάλλιστον άνευ ούρας έστιν άγειν βìον, αλλά καì ή ούρα έστι περισσòτερον βάρος. Τών δέ άλωπέκων τις <Φιλτάτη-έλεγε- τò βούλευμα λυσιτελέστερòν σοι ή ήμιν έστι>

questo è un altro pezzettino della versione "la volpe dalla coda mozza"
mi servirebbe lo stesso lavoro
individuazione di participi superlativi comparativi finali consecutive genitivi assoluti ecc ecc a invine la traduzione.... ah dimenticavo anche tutti i pronomi

---------------

giardino93

Utente SILVER
Utente SILVER
 
video-tutorials sul nostro canale youtube:
VIDEO GRAMMATICA LATINO VIDEO GRAMMATICA GRECO
RISPONDEREMO ALLA TUA RICHIESTA PRIMA POSSIBILE

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-20 05:29:21