Ciro mostra il vero ornamento di un persiano: il suo esercito

Messaggioda alba74 » 20 nov 2018, 18:21

Traduzione versione di greco seguente, Gymnasmata 1 pag 414 numero 6 Chiedo la traduzione di questa versione... grazie in anticipo!

Ciro mostra il vero ornamento di un persiano: il suo esercito (II)
Allegati
1B04D0D8-0B93-4505-AFE0-D2F469620AD6.jpeg

alba74

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda tutor geppetto » 21 nov 2018, 15:41

Poiché Ciassare vedeva che egli (Ciro) si compiaceva (ἥδομαι) con energia, era contrariato (ἄχθομαι) per la povertà dell’equipaggiamento, e diceva: «Cos’è questo, o Ciro? Non sembri come chi utilizza un equipaggiamento identico agli Indiani? Io volevo che tu apparissi come il più valoroso». E Ciro a queste cose rispondeva: «E in quale dei due modi, o Ciassare, ti farei onore, se proprio indossando una veste di porpora ...
[center]
[/center]

tutor geppetto

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-18 16:15:13 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.