follow_us_facebook      follow_us_twitter

Oggi è 21 apr 2014, 7:31

Tutti gli orari sono UTC + 2 ore [ ora legale ]


Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 11 messaggi ] 
Autore Messaggio
MessaggioInviato: 1 dic 2010, 17:35 
Non connesso
ex utente gold 2010

Iscritto il: 27 dic 2009, 14:30
Messaggi: 38
Crediti: 17
Στρατιωτης τον ιππον, εως ο πολεμος ην, αφθονως κριθαις και χιλω ετρεφεν, επει συνεργον αυτον ειχεν εν τοις του πολεμου κινδυνοις. Οτε δε ο πολεμος κατεπαυετο και εν τη χωρα παλιν ειρηνη εγιγνετο, ο δεσποτης τω ιππω εν τοις γεωργικοις πονοις και εις βαρεις φορτους εχρητο, αχυρα μονον αυτω τροφην παρεχομενος. Οτε δε παλιν ο σαλπιγκτης τους της χωρας οικητας εις πολεμον ηγειρεν, ο δεσποτης αυθις τα οπλα ελαμβανεν, τον ιππον εχαλινου και αυτω επεβαινεν. Εν τη πορεια δε ο ιππος συνεχως κατεπιπτεν, επει ρωμην ουκ ειχεν, και τελος τω δεσποτη ελεγεν «Απερχου νυν μετα των πεζων οπλιτων συ γαρ αφ' ιππου εις ονον με μετεποιεις, και πως παλιν εξ ονου ιππον θελεις εχειν;». Εν καιρω ασφαλειας ου δει των δυσχερων χρονων επιλανθανεσθαι.Per favore aiutatemi!

Titolo: "Il soldato e il cavallo"
Autore: Esopo

Inizia così: "Ιππον τον εαυτοϋ στρατιώτης"

Finisce così: "ού δεϊ επιλανθάνεσθαι."

grazieate


Top
 Profilo  
 
MessaggioInviato: 1 dic 2010, 17:43 
Non connesso
nuovo iscritto

Iscritto il: 17 lug 2008, 21:15
Messaggi: 14742
Crediti: 69011
http://www.skuolasprint.it/versione-greco/il-cavallo-e-il-soldato.html


Top
 Profilo  
 
MessaggioInviato: 1 dic 2010, 19:42 
Non connesso
ex utente gold 2010

Iscritto il: 27 dic 2009, 14:30
Messaggi: 38
Crediti: 17
Grazie mille! grazieate ILOVEYOU


Top
 Profilo  
 
MessaggioInviato: 1 dic 2010, 19:46 
Non connesso
nuovo iscritto

Iscritto il: 17 lug 2008, 21:15
Messaggi: 14742
Crediti: 69011
prego :wink:


Top
 Profilo  
 
MessaggioInviato: 5 gen 2011, 17:40 
Non connesso
nuovo iscritto

Iscritto il: 5 gen 2011, 17:26
Messaggi: 3
Crediti: 0
Ciao ragazzi sono nuovo e ho bisogno di questa versione di greco: Il soldato e il cavollo. di esopo.


Top
 Profilo  
 
MessaggioInviato: 5 gen 2011, 17:55 
Non connesso
nuovo iscritto

Iscritto il: 5 gen 2011, 17:26
Messaggi: 3
Crediti: 0
cocaine addict. ha scritto:
Ciao ragazzi sono nuovo e ho bisogno di questa versione di greco: Il soldato e il cavollo. di esopo. me la potete mandare Grazie


Top
 Profilo  
 
MessaggioInviato: 5 gen 2011, 18:39 
Non connesso
nuovo iscritto

Iscritto il: 17 lug 2008, 21:15
Messaggi: 14742
Crediti: 69011
http://www.skuolasprint.it/versione-greco/il-cavallo-e-il-soldato.html


Top
 Profilo  
 
MessaggioInviato: 3 apr 2011, 12:33 
Non connesso
nuovo iscritto

Iscritto il: 17 feb 2011, 17:04
Messaggi: 3
Crediti: 0
Potreste inviarmi la traduzione della versione per messaggio privato? Grazie mille in anticipo! :)


Top
 Profilo  
 
MessaggioInviato: 3 apr 2011, 17:00 
Non connesso
nuovo iscritto

Iscritto il: 11 lug 2008, 14:03
Messaggi: 14227
Crediti: 49746

Località: Roma
http://www.skuolasprint.it/versione-greco/il-cavallo-e-il-soldato.html


Top
 Profilo  
 
MessaggioInviato: 20 ott 2011, 17:27 
Non connesso
nuovo iscritto

Iscritto il: 2 ott 2011, 15:41
Messaggi: 2
Crediti: 17
Anche a me servirebbe questa versione


Top
 Profilo  
 
MessaggioInviato: 20 ott 2011, 17:30 
Non connesso
nuovo iscritto

Iscritto il: 11 lug 2008, 14:03
Messaggi: 14227
Crediti: 49746

Località: Roma
http://www.skuolasprint.it/versione-greco/il-cavallo-e-il-soldato.html

Questa versione si trova sul nostro sito clicca il link che ti ho messo sopra e dopo clicca ancora il link per visualizzare la traduzione.


Top
 Profilo  
 
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 11 messaggi ] 

Tutti gli orari sono UTC + 2 ore [ ora legale ]


Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi
Non puoi inviare allegati

Cerca per:
Vai a:  
cron
POWERED_BY
Traduzione Italiana phpBBItalia.net basata su phpBB.it 2010