Eulogos 2 pagina 150 numero 7

1. Εγω πολλακις δη τεθηρακα συν πασι τοις εμου φιλοις αμφι τα ορια της τε σης χωρας και της των Αρμενιων...

1. Io spesso ho cacciato con tutti i miei amici intorno ai confini della tua regione e anche di quella degli armeni.


2. Lisandro e gli anziani Ateniesi dicevano a Ciro le cose che Tissaferne era stato in grado di fare.
3. Dopo che Ciro è morto, riferite ad Arieo che noi abbiamo vinto.
4. Uomini Persiani, prima ringrazio quanto posso gli dei e voi tutti allo stesso modo: abbiamo trovato infatti vittoria e salvezza.


5. Cosa vi abbiamo fatto di cattivo? Cosa vi abbiamo strappato (ἁρπάζω)? Perché talvolta vi nuociamo?
(By Geppetto)

TESTO GRECO COMPLETO

6. Uomini Ateniesi, pur essendo difficile per natura il decidere, voi l'avete reso ancora molto più difficile.


7. L'ateniese Carete, avendo successo in una battaglia contro gli strateghi del re scrisse al popolo di Atene come egli avesse vinto una sorella nella battaglia a Maratona.
8. La guerra dunque ci ha privato di tutti i beni; e infatti ci ha resi più poveri e ci ha costretto a correre molti pericoli e ci ha screditato presso i Greci.


9. I Corinti, gli Arcadi e gli Achei fra tutti, soffrendo e correndo pericoli avevano partecipato alle spese quando/poichè fecero ciò che gli Spartani decidevano.


10. La guerra ci ha privato di tutto; e infatti ci ha reso più poveri, ci costrinse a correre molti pericoli e ci ha screditato presso I Greci e ci ha oppresso in ogni modo. 
(By Vogue)

TESTO GRECO COMPLETO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-28 22:59:41 - flow version _RPTC_G1.3