Mythos pagina 235 numero 7

1. Χρη τους αγαθους ανθρωπους την γνωσιν μεν διωκειν και την υβριν φευγειν.

1. Bisogna che gli uomini buoni inseguano la conoscenza e rifuggano la violenza 2. Io compio una spedizione militare dalla regione avendone il potere 3. I sami esigevano la fiducia e i giuramenti dell'alleanza militare soprattutto dai greci. 9) Dopo la presa (ἅλωσις) di Troia Enea con il padre ed il figlio fuggiva in Italia. 10) Alla prepotenza e alle cattive pratiche segue la vendetta degli dei. 11) Nelle città spesso le fazioni e la rivalità sono generate dalla brama delle ricchezze. 12) Nelle città e nei villaggi gli arconti sono tutori delle leggi, tutori dei cittadini ed allontanano le discordie.13) A giudizio di Aristotele la tragedia è rappresentazione dell’azione che ha il sublime.(by Geppetto)

Testo greco completo

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-29 00:36:38 - flow version _RPTC_G1.3