Alfa beta grammata 1 pagina 324 numero 33

1. Ουτω δ'εχοντων των πραγματων εικος ην τοις πολεμιοις εναντιους ειναι τους θεους

Poichè i fatti stavano così (stando così i fatti) era verosimile che gli dei fossero avversi ai nemici.

2. Θερους οντος η αναγωγη εις την Σικελιαν ην

Quando era estate (essendo l'estate) c'era la partenza per la Sicilia

3. Quando i trenta volevano  (volendo i trenta) cingere con un muro, cade(va) la neve durante la notte.

4. Poichè dice (dicendo) la verità appare degno di elogio e di lode.

5. Poiché il luogo è angusto (essendo il luogo angusto)  i soldati procedono con lentezza.

6. Sebbene per lui sia possibile fare ciò, non vuole (farlo)

testo greco completo

testo greco completo

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:28:13 - flow version _RPTC_G1.3