Il greco di Campanini 1 pagina 499 numero 8

1. Η γη κοινη μητερ ημων ουσα, ημιν τα επιτηδεια παρεχει....

Testo greco completo

1. La terra che è nostra (di noi) madre comune, ci (a noi) prepara cose che sono utili.
2. Tuo (di te) fratello è più giovane di me e di te, ma molto più robusto di noi.
3. Gli ambasciatori (dei) Tebani arrivano a Sparta e dicono: "C'é necessità, come ci (noi) sembra, che gli Ateniesi e gli alleati siano da noi puniti".
(By Geppetto)

4. Ti vantavi del fatto che tu possiedi molte cose, mentre hai compassione della la mia povertà; ma ho beni che mi soddisfano.


5. Dio ci guarda sempre, conosce i nostri pensieri ed è benevolo verso di noi.
6. Tutti i cittadini erano indignati con te e chiedevano ( δέομαι e genitivo) ai membri del consiglio di condannare la tua fuga.
7. O uomini Ateniesi, è il tempo opportuno che noi prepariamo un esercito senza darci pensiero della potenza dei persiani affinché il Gran Re sconti ( τίνῃ, congiuntivo τίνω, quindi prop finale) la punizione adatta della distruzione della nostra città.


8. Filippo una volta dormiva in una tenda per tutto il giorno, e lamentandosi i soldati presso le porte battendo alle porte.

Parmenione diceva: "Non stupitevi se Filippo dorme per tutto il giorno, infatti trascorre la notte in difesa di voi che dormite.
(By Vogue)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:28:16 - flow version _RPTC_G1.3