Il Greco di Campanini 2 pagina 172 numero 30

Οι γαρ πολεμιοι, οπου επιφαινοιτο ο Αγησιλαος, αντιπαρησαν αυτω εντος του χαρακωματος ως αμυνουμενοι.

1. Infatti i nemici, ovunque Agesilao si mostrasse, procedevano davanti a lui entro la palizzata pronti a difendersi.


2. Non ignoro, o cittadini Ateniesi, che ciò che mi accingo in primo luogo a dire, certamente mostrerete di averle ascoltate prima anche da altri; ma mi sembra che sia conveniente che ve le ripeta anche io ora.
3. Mennone, che combatteva per il Re Dario contro Alessandro avendo colpito con la lancia un soldato mercenario che diceva molte calunnie su Alessandro il quale vituperosamente parlava di Alessandro, dicendo: "Io ti pago perché tu combatta e non per ingiuriarlo.


4. Alcuni degli ateniesi sentite le grida corsero in strada a vederne il motivo altri rientrarono in fretta a casa a prendere le armi altri ancora si diressero verso la città a portare la notizia.


5. I soldati dei Tebani scendevano all'Heraion per devastare la pianura.
6. Pericle inviò cento navi e migliaia di opliti per abbattere il Peloponneso.

Testo greco completo

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:28:20 - flow version _RPTC_G1.3