.

frasi mondo greco esercizi 1 pagina 354

GRECO - Frasi di greco tradotte by SkuolaSprint

 

 

Traduzione del ns Tutor  DIDASKALOS

Vuoi il ns. Tutor a disposizione per i tuoi compiti tutti i giorni o sei in crisi per una interrogazione e ti serve il suo aiuto?

Per informazioni su questo servizioi scrivi a: giada@skuolasprint.it


Frase 10- Δημοσθένης έλεγε κόλακα τούτο διαφέρειν τού κòρακος, òτι ο μέν ζώντας, ο δέ νεκρούς εσθίει.


Frase 12- Αγάπα τών υπαρχόντων αγαθών μή τήν υπερβάλλουσαν κτήσιν, αλλά τήν μετρίαν απόλαυσιν.

Frase 18- Οι Αθηναίοι ειστίων τούς πρέσβεις τών αλλοτρίων εθνών εν τώ πρυτανείω.


Prese tutte e tre da mondo greco esercizi 1 pagina 354.

 

svolgimento dell'esercizio

 

Frase 10- Δημοσθένης έλεγε κόλακα τούτο διαφέρειν τού κòρακος, òτι ο μέν ζώντας, ο δέ νεκρούς εσθίει.
Demostene diceva che l'adulatore in questo [ τούτο ] è diverso dal corvo, cioè nel fatto che [ òτι = dichiarativa/esplicativa] l'uno [ ο μέν ] mangia [ ο δέ ] i vivi [ ζώντας = participio sostantivato] , l'altro [ ο δέ ] i morti

Frase 12- Αγάπα τών υπαρχόντων αγαθών μή τήν υπερβάλλουσαν κτήσιν, αλλά τήν μετρίαν απόλαυσιν.
apprezza ( ama ) fra i beni esistenti [ υπαρχόντων ] non il possesso eccessivo [ υπερβάλλουσαν = partic. attributivo ], ma il guadagno moderato

Frase 18- Οι Αθηναίοι ειστίων τούς πρέσβεις τών αλλοτρίων εθνών εν τώ πρυτανείω.
gli Ateniesi ospitavano [ ειστίων impf. da εστιαω ] gli ambasciatori dei popoli stranieri nel Pritaneo

 

 

 

 

 



Per visualizzare devi fare prima la login
Se non sei ancora utente del sito, apri il tuo account con registrati
bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale