Corso di lingua latina per il biennio n, 13 pag. 283 - frasi di latino tradotte

3) Mettius ille est ductor ( pred. nom )itineris huius, Mettius idem huius machinator ( pred. nom. ) belli, Mettius foederis Romani Albanique ruptor ( pred. nom. ). (Livio)<

br />Mezzio è quella famosa guida di questo percorso (viaggio), il medesimo Mezzio è l'artefice di questa guerra, Mezzio è il trasgressore del patto dei Romani con gli Albani
4) Non propter corpus ( causa ) vivere debemus: nos huius (genit. oggettivo) nimius amor timoribus ( mezzo) inquietat, sollicitudinibus ( abbondanza ) onerat, contumeliis ( termine ) obicit. (Seneca)
non a causa del corpo dobbiamo vivere: l'eccessivo amore per questo ci turba di paure, ci riempie di preoccupazioni, ci espone a insulti (offese)
6) Peloponnesio bello ( tempo ) multa hic (Trasibùlo) sine Alcibiade ( esclusione ) gessit, ille nullam rem sine hoc (Nepote)<

br />questo (Trasibùlo) durante la guerra del Peloponneso compì molte imprese senza Alcibiade, quello nessuna senza di questo
9) Ariovistus sedes habebat in Gallia ab ipsis Gallis ( agente ) concessas ( part. cong. perf. da concedo rif. a "sedes" ), et obsides ipsorum voluntate dederat. (Cesare)
Ariovisto aveva domicili in Gallia concessigli dai Galli stessi, e aveva consegnato ostaggi per volontà degli stessi (Galli)
B:
1) Omnia simul intellegere potestis("potete"), iudices, ex hoc uno crimine. (Cicerone)
o giudici, potete capire allo stesso tempo tutto da un solo capo d'accusa
3) Lacedaemonii universi ( predicativo ) impetum fecerunt neque prius abscesserunt, quam // magna caede multisque occisis, // fortissime ipsum Epaminondam pugnantem ( = partic, pres. congiunto a "Epaminondam" ) // concidere // viderunt.

(Nepote)
principali
temporale
ablativo assoluto
infinitiva
Gli Spartani tutti insieme fecero un assalto e non si allontanarono prima di aver visto lo stesso Epaminonda cadere mentre combatteva con estremo coraggio, una volta uccisi molti (nemici) con grande strage

In queste frasi trovi  il participio congiunto
Ripassa con il nostro videotutorial di grammatica latina la regola:

Qui trovi videotutorial sull'Ablativo Assoluto

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 20:01:41 - flow version _RPTC_G1.3