

Versioni di Latino - traduzioni brani classici - Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
1.Hannibal,in patriam revocatus,Italiam flens reliquit.
2.Lupa voces Romuli Remique vagentium audivit.
3.Esurientibus cibus,sitientibus aquam praebe.
4.Palinurus dormiens in mare cecidit.
5.Socrates deambulans de philosophia disputabat.
6.Prudens gubernator impedentem tempestatem vitat.
7.M.Tullius,sive praesentiam Catilinae timens,siva ira commotus,orationem vehementem habuit.
8.Caesar saepe victis parcebat.
9.Cato in Sabina agrum a patre relictum habebat.
10.Lacedaemonii,bellum paraturi,suos duces coronabant
--------------
*** USI DEL PARTICIPIO LATINO ***
1.Hannibal,in patriam revocatus,Italiam flens reliquit.
Annibale, richiamato in patria, piangendo lasciò l'Italia
2.Lupa voces Romuli Remique vagentium audivit.
una lupa sentì le voci di Romolo e di Remo che vagivano
3.Esurientibus cibus,sitientibus aquam praebe.
offri cibo agli affamati, acqua agli assetati
4.Palinurus dormiens in mare cecidit.
Palinuro cadde in mare mentre dormiva
5.Socrates deambulans de philosophia disputabat.
Socrate passeggiando ( mentre passeggiava ) discuteva di filosofia
6.Prudens gubernator impedentem tempestatem vitat.
il timoniere prudente evita l'icombente tempesta
7.M.Tullius,sive praesentiam Catilinae timens,siva ira commotus,orationem vehementem habuit.
Marco Tulio, sia temendo la presenza di Catilina, sia spinto dall'ira, tenne un violento discorso
8.Caesar saepe victis parcebat.
Cesare spesso risparmiava i vinti
9.Cato in Sabina agrum a patre relictum habebat.
Catone aveva nella Sabina un podere lasciato dal padre
10.Lacedaemonii,bellum paraturi,suos duces coronabant.
gli Spartani, sul punto di preparare la guerra , incoronavano i loro comandanti
| HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito |
Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale