Lingua Magistra 1 pagina 38 numero 12 - 13 - 14 - 15 - frasi latino tradotte

Frasi latino tradotte dal libro
Lingua Magistra 1 esercizio pagina 38
numero 12 - 13 - 14 -15
numero 12

1. Syracusarum, insidias. / I marinai di Siracusa evitavano con attenzione le tempeste e le imboscate dei pirati.

2. Indutias. / Le truppe dei Persiani temono l’audacia degli abitanti di Tebe e chiedono la tregua. 3. Copiam. / Gli agricoltori raccoglievano un’abbondanza di olive.

4. Epularum. / Le delizie del banchetto rallegrano i commensali. 5. Thebarum. / Le truppe di Tebe in battaglia erano valorose e si procuravano la gloria. 6. Nuptiarum. / Il banchetto delle nozze rallegra i commensali nella reggia.

7. Divitiae. / La causa della gloria della regina non sono le ricchezze, ma la saggezza e la giustizia. 8. Filiabus. / Alle figlie dell’agricoltore sono state donate rose e viole.

numero 13

1. Divitias. I pirati si procuravano denaro e ricchezza nelle grotte delle isole. 2. Familias.

La gloria della figlia di famiglia rallegra la matrona. 3. Deabus. Nella villa della padrona ci sono belle statue, sacre alle dee. 4. Vigiliae, insidias. Le sentinelle vigilavano ed evitavano l’agguato dei pirati. 5. Litterarum. Atene è la patria della letteratura.

6. Litterae, familias. La missiva di Valeria procura gioia al padre di famiglia. 7. Operae. Gli operai nei boschi tagliano la legna e si procurano denaro. 8. Copia. Nei boschi c’è abbondanza di usignoli.

numero 14

1. Le matrone amano le ricchezze 2. La vita non offre sempre ricchezze, ma (anche) angosce 3. L’agguato mandò in rovina le truppe 4. Gli abitanti di Roma spesso consacravano le palme delle vittorie agli e alle dee 6. Valeria ha abbondanza di amiche 5. Porsenna guida le truppe 7. Le moine delle fanciulle divertono le nonne 8. Le ricchezze delle padrone sono grandi, ma le gioie delle ancelle (sono)

piccole 9. Gli abitanti di Atene non temevano le minacce dei Persiani 10. Le spose celebravano le nozze davanti alle are delle dee 11. Gli abitanti dell’isola temevano l’agguato dei pirati 12. Nella villa c’era un attentato ma la sorte ti ha salvato 13. Il padre di famigli viene alla villa 14. La pazienza detiene una ricchezza nascosta 15. La gloria delle ricchezze e della belleza è precaria.

numero 15

1. Facetiis filiae delectabant matronam. 2. Persarum copiae pugnabant pugnas cum audacia. 3. Matronis Etruriae gratae erant deliciae epularum. 4. Syracusarum nautae servabant Siciliae oras et timebant piratarum insidias. 5. In epulis poetae celebrabant athletarum victorias. 6. Piratae saepe vastabant insularum oras, insidiis rapiebant villarum divitias et parabant incolis curas et inopiam.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 20:01:18 - flow version _RPTC_G1.3