Mitridate e i veleni - versione latino e traduzione CONTEXTERE

Mitridate e i veleni
versione latino e traduzione dal libro Contextere Verba

Tradunt Mithridatem Ponti regem, medicinae rei et remediorum peritum ac solertem, anatum Ponticarum sanguinem miscuisse medicamentis quae digerendis venenis valent....

Si narra che Mitridate re del Ponto esperto e abile conoscitore della cosa medica e dei rimedi avesse mischiato il sangue delle antre dei Pontici ai medicamenti che sono efficaci per attenuare la virulenza dei veleni.

Infatti è noto che le anatre del Ponto (poetiche) mangino veleni e che il loro sangue sia efficace nella preparazione dei rimedi.

Si dice poi che Mitridate si difendesse dalle insidie segrete degli alimenti con un continuo uso di tali rimedi. Il re infatti spesso bevevo i rapidi e veloci veleni ma non riceveva danno.

Perciò dopochè era stato vinto in battaglia e aveva deciso di morire non prese nessun veleno, ma (si) trafisse il petto con la spada.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 19:53:03 - flow version _RPTC_G1.3