La città della filosofia

Εστω δη μοι η μεν αρετη τοιονδε τι οιον πολις τις ευδαιμονα εχουσα τους εμπολιτευομενους, σοφους... και ελευθερια και τοις αλλοις αγαθοις. (da Luciano)

TESTO GRECO COMPLETO

Sia dunque la virtù come una città che abbia i felici suoi abitatori (come direbbe il tuo maestro, che ci è venuto di là) tutti cime di sapienti, co­stanti, giusti, prudenti, e poco meno che Dei. Le ribal­derie che sono fra noi, rapire, opprimere, ingannare, in quella città neppure per sogno...

LA TRADUZIONE CONTINUA QUI

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:35:58 - flow version _RPTC_G1.3