Nell'isola dei sogni - versione greco Luciano
Nell'isola dei sogni - versione greco Luciano
Καὶ μετ᾿ ὀλίγον ἐφαίνετο πλησίον ἡ τῶν ὀνείρων νῆσος, ἀμυδρὰ καὶ ἀσαφὴς ἰδεῖν· ἔπασχε δὲ καὶ αὐτή τι τοῖς ὀνείροις παραπλήσιον· ὑπεχώρει γὰρ προσιόντων ἡμῶν καὶ ὑπέφευγε καὶ πορρωτέρω ὑπέβαινε....
Di li a poco eccoci presso l'isola dei sogni, che pareva e non pareva, proprio come un sogno, che come noi ci avvicinammo, essa si ritraeva, ci sfuggiva, e più si allontanava.... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?