

GRECO - Versioni di greco di Senofonte
Atene si arrende a Sparta
versione di greco di Senofonte
traduzione dal libro gymnasion
Nell’assemblea dei Lacedemoni c’erano sia Teramene che altri ambasciatori degli Ateniesi, con pieni poteri riguardo alla pace, e gli alleati dei Lacedemoni. I Corinzi, i Tebani e molti altri raccomandavano di non fare accordi con gli Ateniesi, ma di distruggere la città; i Lacedemoni rispondevano che non volevano distruggere la città greca, degna di grandi lodi a causa del coraggio (dimostrato) contro i barbari in difesa di tutta la Grecia. Non procuravano la pace a siffatte condizioni: abbattere le mura, consegnare le navi ai Lacedemoni e accogliere gli esuli ad Atene. Così Teramene e gli altri ambasciatori riferivano ad Atene: gli Ateniesi accettano la pace.
La versione nel testo gymnasion vecchia edizione finisce qui
nel testo gymnasion nuova edizione prosegue
E non molto tempo dopo gli esuli tornarono e le Mura furono demolite con grande entusiasmo; infatti pensavano che quel giorno fosse l'inizio della libertà per la Grecia.
| HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito |
Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale