Bisogna sapersi accontentare- Senofonte Versione greco da Elafroteron

Bisogna sapersi accontentare
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
TRADUZIONE dal libro Elafroteron

inizio λεγοντος ποτε τιυος οτι Θερμον ην παρʹεαυτω το υδωρ, ο επινε fine " Εντυμου ουν - εφε - οτι κινδυυευεις δυσαρεστοτερος ειναι των τε οικετων και των αρρωστουντων".

Poichè un tale diceva che l'acqua presso di lui era calda, la beveva : "Dunque qualcora-dicevaSocrate- ti voglia lavare al ruscelletto caldo, sarà pronto per te".... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 20:04:27 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.